-
rudera
8.11.20238.11.2023W SJP prof. Doroszewskiego widnieje hasło rudera jako plurale tantum, rzeczownik dawniej oznaczający gruzy. Jaka jest pełna odmiana tego wyrazu? Mam przede wszystkim wątpliwości co do dopełniacza, mianowicie czy powinien brzmieć on „(tych) ruder” czy „(tych) ruderów”; udało mi się znaleźć w „Wacława dziejach” Stefana Garczyńskiego fragment sugerujący drugi wariant („Prócz strachów, zwykłych samotności dzieci, / Pająka, dawnych ruderów strażnika, / Sowa czasami w gmach ten nocą wleci, / I słychać smutne krzyczenie puszczyka”), ale nie wiem, czy wyczerpuje to temat.
-
Rüdiger Freiherr von Fritsch-Seerhausen24.05.201024.05.2010Szanowni Państwo,
bardzo proszę o ewentualne odmienienie przez przypadki: pan Rüdiger Freiherr von Fritsch-Seerhausen. Ostatni człon nazwiska stanowi nazwa miejscowości Seerhausen w Saksonii, w której ród miał swoją siedzibę.
Będę wdzięczna za uwagi i pozdrawiam serdecznie
Ewa Strzemieczna -
Rui17.02.201217.02.2012Jak powinno brzmieć portugalskie imię Rui w dopełniaczu – Ruia czy Ruiego? A może lepiej byłoby go nie odmieniać? Chociaż byłoby to możliwe chyba tylko w sytuacji, kiedy łączylibyśmy je razem z odmiennym nazwiskiem, np. „Nie ma z nami Rui Costy”.
-
Rybna 10.06.201910.06.2019Mieszkam w miejscowości, która nazywa się Rybna (woj. małopolskie).
Ostatnio zastanawiałam się, jak prawidłowo utworzyć przymiotnik od tej
nazwy. Czy będzie to rybniańska (np. palma), czy rybnieńska, czy jeszcze jakoś
inaczej?
Drugie pytanie dotyczy tejże miejscowości, ale odmiany przez przypadki.
Wg słowników jadę do Rybnej i tak teraz mówimy, dawniej mieszkańcy
jechali do Rybny. Która forma jest poprawna?
-
ryzykować5.04.20025.04.2002Mam pytanie do Pana Profesora Bralczyka. W Nowym słowniku poprawnej polszczyzny PWN pod redakcją Andrzeja Markowskiego pod hasłem ryzykować pisze [jest napisane – Red.]: „ryzykować c o ś (nie: czymś): Chłopiec ryzykował życie (nie: życiem), aby uratować kota”. W Innym słowniku języka polskiego PWN jest następujący przykład do hasła ryzykować: „Morze było tak wzburzone, że wypływając naszą łodzią, ryzykowaliśmy życiem. Bardzo proszę o komentarz.
Anna Jurek
Instytut Studiów Edukacyjnych
Uniwersytet Opolski -
rzec12.05.200812.05.2008Bardzo proszę o podanie odmiany czasownika rzec przez osoby w czasie teraźniejszym. Problem mam głównie z pierwszą osobą liczby pojedynczej (rzeczę czy rzekę?) oraz trzecią osobą liczby mnogiej (rzeczą czy rzeką?).
-
Rzeczpospolita
10.12.202310.12.2023Jak się odmienia -Rzeczypospolita Polska -Rzeczypospolitej Polski, czy Rzeczypospolitej Polskiej
-
rzeka Wel26.02.200726.02.2007Dzień dobry.
Moje pytanie dotyczy rzeki Wel, dopływu Drwęcy, a konkretnie jak tę nazwę powinno się odmieniać. W Internecie i literaturze spotkałem się z 3 różnymi formami odmiany: „Płynąć Wlą, Welą oraz Welem” i nie wiem, która z nich jest poprawna. Co więcej, nie wiem nawet, czy jest to wyraz rodzaju męskiego, czy żeńskiego.
Pozdrawiam -
Sarkozy10.05.200710.05.2007Witam.
Nowo wybrany prezydent Francji nazywa się Sarkozy. Jest on synem węgierskiego emigranta. W prasie, jak i w internetowych serwisach informacyjnych, w odmianie jego nazwiska raz używa się apostrofu (odmiana nazwiska francuskiego), a raz nie (odmiana nazwiska węgierskiego). Stąd moje pytanie: czy nazwisko prezydenta Francji należy odmieniać jako nazwisko węgierskie, czy też jako nazwisko francuskie?
Pozdrawiam. -
Saszko
16.01.202416.01.2024Szanowni Państwo,
jak należy odmieniać ukraińskie imię męskie Saszko (z „o” na końcu)?
Z wyrazami szacunku
Czytelniczka