c������������������������������������������������������������������������������������������������������������
  • Tobey
    23.02.2010
    23.02.2010
    Szanowni Państwo!
    Jak należy odmieniać w piśmie imię aktora, który nazywa się Tobey Maguire? Wymawiamy je identycznie jak imię Toby, więc pewnie w wymowie będziemy odmieniać Tobiego, z Tobim itp., ale wzrokowo wydaje się, że powinno być raczej Tobeya, z Tobeyem niż Tobey’ego, nie mówiąc już o z Tobeym. Czy więc jest tak, że inaczej odmieniamy je w mowie, a inaczej w piśmie?
  • toi toi
    23.09.2009
    23.09.2009
    W mowie potocznej ogólnym określeniem ubikacji wolno stojących jest nazwa toi toi. Wzięła się ona od nazwy firmy TOI TOI, która zdominowała rynek swoimi toaletami. Coraz częściej spotyka się to ogólne określenie w języku pisanym. Jak prawidłowo powinno się zapisywać tę nazwę (toi toi, toi-toi, Toi Toi czy jeszcze jakoś inaczej?) i jaka jest jej prawidłowa odmiana przez przypadki (wraz z pisownią)?
    Z poważaniem
    Anna Kendziak
  • Transkrypcja nazwisk ormiańskich

    10.02.2022

    Szanowni Państwo,

    nie znalazłam porad dotyczących zapisu (transkrypcji) nazwisk ormiańskich. Proszę o poradę, czy np. Nikol Paszinjan (zapis wg transkrypcji) jest poprawniejszy niż "Paszynian" (spotykany w prasie), Sargsjan, nie Sarkisjan (kalka z rosyjskiego), Koczarjan - nie Koczarian. Wiele nazwisk ormiańskich kończy się na - jan, ale zauważyłam, że w języku polskim po spółgłosce zamiast "j" pojawia się "i". Czy słusznie?

    Z poważaniem

    Stała czytelniczka

  • Travis Kelce

    2.03.2024
    2.03.2024

    Szanowni Państwo,

    zwracam się z uprzejmym pytaniem, jak należy odmieniać nazwisko amerykańskiego futbolisty, który nazywa się Travis Kelce (w internecie wymowa jest podawana jako [kelsi]). Będę wdzięczna za pomoc.

    Z poważaniem

    Weronika Girys-Czagowiec

  • Tropie
    24.04.2018
    24.04.2018
    Dzień dobry
    Proszę o poradę, jak powinnam prawidłowo odmienić wieś Tropie (powiat strzyżowski) przez przypadki. Nazwa wsi została prawdopodobnie utworzona od miana osadnika lub właściciela wsi *Tropa. Z góry bardzo dziękuję.

    Agnieszka Zielińska
    Starostwo Powiatowe w Strzyżowie
  • trudne imiona i nazwiska
    28.04.2011
    28.04.2011
    Witam,
    jak będzie wyglądać odmiana przed przypadki imienia Savannah oraz nazwiska Gillies? Chodzi mi głównie o pisownię.
    Identyczne pytanie mam do imienia Désirée.
    Serdecznie pozdrawiam i życzę wesołych świąt,
    Natalia Pych
  • trzy zdania
    30.04.2011
    30.04.2011
    Witam!
    Które zdanie będzie poprawne i zgodne z zasadami języka polskiego
    a) W zorganizowanym na stanowisko komendanta konkursie – pokonał sześciu innych kandydatów.

    b) W zorganizowanym konkursie na stanowisko komendanta – pokonał sześciu innych kandydatów.

    c) W konkursie zorganizowanym na stanowisko komendanta – pokonał sześciu innych kandydatów.

    Dziękuję
  • Tumbo
    2.10.2008
    2.10.2008
    W książce Centkiewiczów Tumbo z Przylądka Dobrej Nadziei imię głównego bohatera jest odmieniane według wzorca właściwego dla nazwiska: Tumbie, z Tumbą, do Tumby, podczas gdy zgodnie z regułą [240] słownika ortograficznego PWN powinno być (chyba?) Tumbowi, z Tumbem, do Tumba. Czy autorzy rzeczywiście popełnili błąd, a jeśli tak, to czy pisząc o tej postaci, należy stosować odmianę z książki czy z reguły? A jak odmienia się imię Disneyowskiego słonia Dumbo?
  • Tupac i Paucar
    3.07.2013
    3.07.2013
    Szanowna Poradnio,
    właśnie redaguję książkę dotyczącą historii Inków. W trakcie pracy pojawiły się pewne wątpliwości co do odmiany nazwisk osób opisywanych w tekście. Stąd moje pytanie: jak odmieniać następujące imiona i nazwiska: Tupac Amaru [wym. tupak], Inka Paucar [wym. paukar]? Chodzi mi zwłaszcza o te wyrazy, których wymowę podałam w nawiasach. Jak to zapisywać: Tupaca czy Tupaka? Paucara czy Paukara?
    Będę bardzo wdzięczna za odpowiedź.
    AK
  • Tuvshinsanaa

    1.10.2022
    1.10.2022

    Szanowna redakcjo,

    głowię się nad odmianą nazwiska uczennicy z Mongolii – Tuvshinsanaa. Moje obecne stanowisko jest takie, że odmieniam to nazwisko podobnie jak rzeczownik „kobieta” nie stawiając przy tym apostrofu, tylko po prostu podmieniam końcówkę. Czy dobrze myślę?

    Z poważaniem

    Michał Zalewski

Przeglądaj słowniki
Przeglądaj Słownik języka polskiego
Przeglądaj Wielki słownik ortograficzny
Przeglądaj Słownik języka polskiego pod red. W. Doroszewskiego