-
dramat29.06.200729.06.2007Witam!
Czy słowo dramat w odniesieniu do filmu jest poprawne? Spotkałem się z opiniami, że dramat to utwór na scenę… (itd.), a nie gatunek filmowy. Jak więc nazywać taki film i czy w gazetach i czasopismach to słowo używane jest niepoprawnie?
Dziękuję i pozdrawiam
Łukasz B. -
Dramatyczny, dramatycznie2.12.20192.12.2019Szanowni Państwo,
ostatnio zastanawiałam się nad słowem będącym ewidentną kalką z języka angielskiego, mianowicie dramatycznie, dramatyczny w wyrażeniach takich jak: dramatyczny wzrost cen, bezrobocie dramatycznie wzrosło. Chciałam zapytać o poprawność takiego użycia w podanych kontekstach, ponieważ z przeglądu korpusu języka polskiego można wywnioskować, że jest ono dość powszechne.
Z góry dziękuję za wyjaśnienie. Z pozdrowieniami.
Anita Danielewska
-
Kiedy Talebowskie, a kiedy talebowskie
25.07.202225.07.2022Pytanie, które mnie niezwykle nurtuje:
w zdaniu „Przyszłość jest nieprzewidywalna, Talebowskie 'czarne łabędzie' czyhają za każdym zakrętem” – zastanawiam się czy „Talebowskie” powinno być pisane dużą literą czy małą? Wydaje mi się, że można to potraktować jako synonim dzierżawczy.
-
scenariusz18.02.201318.02.2013Witam Serdecznie.
Mam takie nietypowe pytanie: czy dramat oryginalny Romeo i Julia Schakespeara można nazwać scenariuszem. Bo wydaje mi się, że definicja scenariusza nie wyjaśnia dokładnie znaczenia.
Pozdrawiam
Sylwester Kaproń -
szekspirowski czy Szekspirowski?3.06.20033.06.2003Drukarnia Skoryny, drukarnia Mamoniczów, czy zatem druki Skorynowskie czy skorynowskie; druki Mamoniczowskie czy mamoniczowskie?
Dziękuję i serdecznie pozdrawiam. -
Nieszekspirowski 27.04.201627.04.2016Szanowni Państwo!
Z jednej strony jest dopuszczona pisownia małą i dużą literą przymiotników takich jak molierowski (jaki?)/ Molierowski (czyj?), szekspirowski (jaki?) i Szekspirowski (czyj?), jednak w połączeniu z nie WSO podaje tylko nie-Szekspirowski i nie-Molierowski, tymczasem, logicznie rzecz biorąc, forma nieszekspirowski jak najbardziej powinna występować, ba! występować częściej ze względu na znaczenie. Z góry dziękuję za wyjaśnienie.
Z poważaniem
Agnieszka Buczkowska
-
Pisownia przymiotników dzierżawczych i jakościowych
25.06.202225.06.2022Dzień dobry. Często mam problem z określeniem, kiedy przymiotnik dzierżawczy piszemy z wielkiej, a kiedy z małej litery, np. dialektyka Heglowska czy heglowska, metafizyka Leibnitzjańska czy leibnitzjańska? Bardzo proszę o odpowiedź i krótkie uzasadnienie. Pozdrawiam, Hanka.
-
czyj czy jaki?5.09.20075.09.2007Szanowni Państwo.
Jak należy pisać przymiotniki utworzone od nazwisk i nazw własnych, zwłaszcza te utworzone od fikcyjnych nazwisk i nazw własnych: wielką literą, małą czy np. w cudzysłowie?
Ostatni film z Bondowskiej serii.
Niemal Matriksowe efekty specjalne.
Najnowsze Oscarowe dzieło reżysera.
Film pełen iście Allenowskiego humoru.
Dzieło natchnione Bergmanowskim duchem.
Urodziłem się w czasach Gomułkowskich.
Zadłużenie w czasach Gierkowskich wzrosło.
Kłaniam się i pozdrawiam. -
lady Makbet czy Lady Makbet?28.05.201528.05.2015Lady Makbet czy lady Makbet? Jaką literą należy zapisywać nazwisko żony Makbeta: małą czy wielką (lady czy Lady)? Podobny problem jest z Królem Learem. Słownik PWN zaleca pisownię lady Makbet, ale jednocześnie zaleca pisownię nazwisk postaci bajkowych wielkimi literami (Piotruś Pan). Czy to nie jest czasem niekonsekwencja?
-
odmiana nazwisk na -o25.10.200825.10.2008Witam serdecznie.
Mam nowych znajomych: pan Czubko i pani Czubko. Moje pytanie to: czy odmiana nazwiska Czubko jest taka sama jak np. Matejko? Czubki, Czubce, Czubkę, Czubką? Czy można nie odmieniać tego nazwiska? Odmiana żeńskiej formy tego nazwiska nie występuje, zgadza się?
Bardzo proszę o pomoc. Dziekuję i pozdrawiam
K.K