istnienie
  • powinowactwo
    20.02.2003
    20.02.2003
    Kogo nazwiemy powinowatymi pierwszego stopnia. Czy istnieje stosunek wzajemny w powinowactwie, jak to ma miejsce w przypadku pokrewieństwa?
  • Przypisy bibliograficzne oraz bibliografia w tłumaczonej książce

    12.02.2023
    12.02.2023

    Szanowna Poradnio! Moje pytanie dotyczy przypisów i bibliografii w książce, która jest przetłumaczona z j. angielskiego. Czy przypisy powinny pozostać niezmienione, tj. w oryginale (podobnie bibliografia)? Co jeśli autor odwołuje się do dzieł, które w j. polskim w ogóle nie istnieją? Czy należy przetłumaczyć tytuły dzieł na j. polski samodzielnie? Co w przypadku, gdy w przypisie znajdują się dodatkowe informacje czy komentarze w j. angielskim. Czy należy je przetłumaczyć?

    Proszę o pomoc.

    Dagmara

  • różności onomastyczne
    23.09.2009
    23.09.2009
    Szanowni Państwo,
    proszę o udzielenie informacji na następujące pytania:
    1. Czy istnieje nazwa własna Duszatyński Przysiółek, czy tylko Duszatyn i przysiółek duszatyński? Czy można na potrzeby tekstu – dzieła literackiego – powołać nazwę Duszatyński Przysiółek, jeśli taka oficjalnie nie występuje?
    2. Czy istnieje nazwa własna Połonina Chryszczata, czy tylko Chryszczata?
    3. Spotkałam się z zapisem: pierwsze jezioro z Olchowatych. Czy to poprawny zapis?
    Z poważaniem
    Marta
  • Transmontania?
    27.05.2011
    27.05.2011
    W jednej książce, której akcje dzieje się w fikcyjnej rumuńskiej miejscowości, region geograficzny nazywany jest Transmontanią (nie Transylwanią!), a postacie – Transmontańczykami. Udało mi się znaleźć taką krainę, ale w… Portugalii. Stąd pytanie: czy istnieją jakieś poświadczenia, że nazwa ta była, przynajmniej okazjonalnie, używana w odniesieniu do części Rumunii?
  • yakuzowie
    10.04.2002
    10.04.2002
    Japońska mafia to yakuza (czy Yakuza?). Jak nazywany jej członków, jeżeli koniecznie chcemy ich nazwać bez omawiania i jeżeli taka nazwa istnieje: yakuzi, yakuzowie, jeden yakuz/yakuza, ci yakuza? Na członków mafii włoskiej mówi się po prostu mafiozi [raczej mafiosi – Red.], a nie cosanostrzy czy camorrowie (rzeczywiście wygląda to zabawnie), natomiast spotkałam się z określeniem yakuzowie.

    Dziękuję
    Agata Gogołkiewicz
  • zapamiętywalność
    20.06.2013
    20.06.2013
    Dzień dobry,
    mam pytanie o słowo zapamiętywalność. W pewnej firmie używa się tego słowa w badaniu ankietowym jako wskaźnik mierzący liczbę zapamiętanych spotkań w porównaniu do wszystkich spotkań. W Słowniku Języka Polskiego istnieje słowo zapamiętywalny, stąd moje pytanie – czy w takim razie istnieje też słowo zapamiętywalność? Jeśli nie, to czy najlepszym poprawnym zamiennikiem określającym ten wskaźnik jest zapamiętanie?
    Z góry dziękuję za odpowiedź.
  • zapoznać się z czymś

    22.11.2020
    22.11.2020

    Chciałbym zapytać o znaczenie wyrazu zapoznać się w kontekście zapoznania się np. z umową, regulaminem, polityką prywatności. Jeżeli np. przed zawarciem umowy wymagane jest potwierdzenie zapoznania się z nią, w celu korzystania z serwisu internetowego wymagane jest potwierdzenie zapoznania się z regulaminem, to jakie działania należy podjąć jako minimum, żeby móc potwierdzić, że się zapoznało i nie było to kłamstwem? Czy w takiej sytuacji trzeba np.

    - przeczytać całą treść ze zrozumieniem,

    - przeczytać całą treść,

    - przyjąć do wiadomości istnienie danego tekstu.

    Pozdrawiam

  • Zdanie z liczebnikiem i orzeczeniem imiennym
    16.09.2022
    24.09.2016
    Szanowni Państwo,
    w jakiej wersji poprawne będzie zdanie: Istnieje 13 takich grafów, z czego 12 jest/są parami izomorficzne/izomorficznych?

    Z wyrazami szacunku
    Czytelnik
  • Ziemia Lubuska
    17.09.2002
    17.09.2002
    W Nowym słowniku ortograficznym PWN (1997) pod hasłem ziemia wśród przykładów umieszczono: ziemia lubuska (małymi literami). Słownik poprawnej polszczyzny PWN (1997) pod tymże hasłem podaje przykłady: ziemia krakowska itp., ale: Ziemia Lubuska. Na naszym terenie jest to sprawa dość ważna, bo brak zgody co do pisowni prowadzi do tego, że piszemy raz tak, raz tak. Nie jest pewne, czy chodzi tu o nazwę historyczną (historyczny gród Lubusz leży w Niemczech i tamże ewentualna Ziemia Lubuska), czy administracyjną, oznaczającą teren województwa zielonogórskiego, a obecnie lubuskiego (od początku swego istnienia granice tego województwa zmieniały się wielokrotnie). Niektórzy próbują uniknąć tego problemu, używając nazwy „środkowe / Środkowe Nadodrze”, ale i ta nazwa jest nieostra, a przy tym natychmiast znowu jest problem z pisownią.
    Bardzo proszę o pomoc.
    Przepraszam, ostatnio co chwila zwracam się o pomoc i być może strasznie zabieram czas; to dlatego, że dopiero niedawno „odkryłam” istnienie takiej poradni i pozbywam się wszystkich nagromadzonych wątpliwości, których dotychczas nie było sposobu rozwiać.
    Pozdrowienia.
  • Bachmin

    27.09.2023
    27.09.2023

    Czy istnieje lub istniała kiedykolwiek w Polsce wieś pod nazwą Bachmin?

Przeglądaj słowniki
Przeglądaj Słownik języka polskiego
Przeglądaj Wielki słownik ortograficzny
Przeglądaj Słownik języka polskiego pod red. W. Doroszewskiego