katastrofa
-
dotknąć28.08.200228.08.2002Szanowni Państwo!
Mam problem z czasownikiem dotykać. Jakim rządzi przypadkiem w połączeniu typu: „Katastrofa dotknęła trzech milionów osób” czy „…trzy miliony osób”?
Dziękuję. -
słowo pod akcentem4.10.20104.10.2010Witam,
usłyszałam taką wypowiedź o ofiarach katastrofy, w której było mniej ofiar niż w innej: „W katastrofie tej zginęło «tylko» 10 osób”. Pytanie: czy należy podkreślić w wymowie, że słowo tylko jest w cudzysłowie?
Pozdrawiam
Maria -
Cienka czerwona linia 28.12.201628.12.2016Interesuje mnie znaczenie coraz częściej (i moim zdaniem błędnie) stosowanego idiomu cienka czerwona linia. Obserwuję jego nagminne używanie z czasownikiem przekraczać, co jest zrozumiałe bez czerwonej: przekraczać cienką linię oznacza coś na kształt kropli, która przelewa czarę/przepełnia kielich. Wg mnie cienka czerwona linia to ostatni bastion oporu, ostatnia barykada – wiązać się powinna z heroizmem skutecznego trwania na posterunku.
-
Co mogą językoznawcy?21.01.201221.01.2012Dzień dobry!
Czy to możliwe, że formy wyszłem i włanczać (!) zostały (lub zostaną w najbliższym czasie) zaakceptowane przez językoznawców? Koleżanki z pracy mnie przekonują, iż taka informacja była podawana w telewizji. Mnie trudno w to uwierzyć. Gdzie mogę śledzić na bieżąco takie zmiany? (Ostatnia odpowiedź w poradni: 7.10.2010). -
efekt i synonimy21.02.201321.02.2013Jakimi względami mogą się kierować redaktorzy zmieniający w tekstach naukowych (i nie tylko) wyraz efekt na wynik, skutek bądź rezultat? Jaka może być przyczyna tego rodzaju „efektofobii”?
-
hołd
20.04.202420.04.2024Proszę o wskazanie właściwej formy (może obydwie dopuszczalne?)
1. Działalność ta sprawowana będzie w hołdzie dla bohaterów ...
2. Działalność ta sprawowana będzie w hołdzie bohaterom ...
Dziękuję za odpowiedź.
-
imię przed nazwiskiem8.02.20088.02.2008Wkrótce po katastrofie samolotu Casa zostały publicznie odczytane nazwiska pilotów, którzy zginęli. Oficer czytał nazwiska z szacunkiem, głośno i wyraźnie, ale… no właśnie, zastosował szyk: stopień wojskowy, nazwisko, imię. Czy, nawet biorąc pod uwagę wyjątkowość chwili, w tym przypadku stawianie nazwiska przed imieniem nie było zgrzytem z językowego punktu widzenia? O ile mi wiadomo, w języku polskim obowiązuje zasada, że szyk nazwisko plus imię stosuje się tylko w wykazach alfabetycznych.
-
post-22.04.201122.04.2011Szanowni Państwo,
często używa się przymiotnika postapokaliptyczny na określenie czegoś, co dotyczy zdarzeń, zjawisk lub rzeczy mających miejsce po globalnej katastrofie. Ale kilkakrotnie spotkałem się również z rzeczownikiem postapokalipsa. Czy użycie tego wyrazu jest w języku polskim uprawnione? Jeżeli tak, co miałby on oznaczać?
Łączę pozdrowienia
Adam H. -
„Przecinek nakierowujący”12.09.201812.09.2018Szanowni Państwo,
w języku angielskim funkcjonuje forma nakierowywania odbiorcy przez pisanie bądź omijanie przecinka. Czy w języku polskim również możemy zastosować ten zabieg? Na przykład w taki sposób:
Właściciel wrzucił oferty na mieszkania o których opowiadał – opowiadał o mieszkaniach
Właściciel wrzucił oferty na mieszkania, o których opowiadał – opowiadał o ofertach.
Z wyrazami szacunku,
Bartosz Rudel
-
przecinek w wyrażeniach porównawczych11.10.201111.10.2011Oto kilka przykładów:
1. Nic tak ich nie łączyło jak wspólne zainteresowania.
2. Polacy na niczym innym tak perfekcyjnie się nie znają jak na wyszukanych technikach medycyny Wschodu.
3. Człowiek chory jest takim samym członkiem społeczeństwa jak zdrowy.
4. Jej uroda nie jest niczym więcej jak efektem używania kosmetyków.
5. Osobiście użyłbym przecinka w zdaniu takim jak przytoczone.
6. Dlaczego nie mówić o tak przejmującym wydarzeniu jak ta katastrofa?
Stawiać przed takimi jak przecinki?