-
szoł13.02.201013.02.2010Czy dopuszczalna jest spolszczona pisownia wyrazów show czy show-biznes, tzn. szoł, szołbiznes? Czy możne taki zapis odnotowuje jakiś słownik?
-
Świerzno – świerzeński7.02.20207.02.2020Dzień dobry!
Na stronie Urzędu Gminy Świerzno znalazłem informację o Pierwszym Świerznowskim Finale WOŚP. Przy haśle Świerzno w internetowej edycji Państwa słownika stoi, że przymiotnik od rzeczownika Świerzno powinien mieć formę świerzeński. Czy ta forma świerznowski jest dopuszczalna?
Pozdrawiam. Artur Gnat
-
tajemnicza enchillada
10.11.201410.11.2014Pytanie dotyczy słowa enchillada [wym. enczijada, encziljada], zob.: https://sjp.pwn.pl/sjp/enchillada;2556693.html. Skoro po hiszpańsku jest enchilada (zob. https://es.wikipedia.org/wiki/Enchilada), to skąd w polszczyźnie mamy formę pisaną przez podwojone l i do tego jak hiszpańskie ll wymawiane?
-
Tajemniczy szmons
21.09.202121.07.2021Szanowni Państwo,
nieżyjący już dziennikarz muzyczny Radia Lublin, Jerzy Janiszewski, napisał w latach 80. opublikowaną na łamach „Kuriera Lubelskiego” historię zespołu Budka Suflera, w której kilka razy użył wyrazu szmons, np. byle szmons zachodni miał nieograniczony dostęp do anteny lub „przypadkowy holenderski hit (szmons) bardziej olśnił paru krajowych krytyków aniżeli plantatorów tulipanów”. Co ten wyraz dokładnie oznacza i skąd się wywodzi?
Z wyrazami szacunku
Piotr Michałowski
-
technik informatyk czy technik informatyki
28.10.202328.10.2023Dzień dobry, piszę swoje CV i zastanawiam się jaka jest prawidłowa odmiana „Jestem technikiem informatyki” czy „Jestem technikiem informatykiem”?
-
Tłumaczenia ukraińskich nazw własnych instytucji
23.11.202323.11.2023Szanowni Państwo,
na wielu stronach internetowych tłumaczy się ukraińskie nazwy własne w sposób, który jest moim zdaniem kalką językową. Pisze się przykładowo: Narodowa Akademia Nauk Ukrainy czy Lwowska Narodowa Naukowa Biblioteka Ukrainy. W moim odczuciu powinno się te nazwy tłumaczyć: Ukraińska Narodowa Akademia Nauk i Ukraińska Narodowa Biblioteka Naukowa we Lwowie.Jeśli się mylę, bardzo proszę o wyprowadzenie mnie z błędu.
Z poważaniem
Paweł J.
-
token projektowy
24.02.202324.02.2023W branży projektowania aplikacji komputerowych, mobilnych, oraz stron internetowych, z zachodu coraz częściej przychodzi do nas termin "design tokens". Rozmawiając o tej koncepcji z kolegami w branży w Polsce, niekiedy słychać już pierwsze nieśmiałe próby przetłumaczenia terminu wśród których dominują dwie propozycje: "design tokeny" oraz "tokeny projektowe". I choć emocjonalnie skłaniam się w kierunku stosowania pierwszej propozycji, rozsądek nakazuje mi używać drugiej. Dlaczego?
-
totalista7.04.20037.04.2003Dzień dobry!
Czy istnieje słowo totalitarysta, albowiem nie mogę go znaleźć w żadnym mi dostępnym źródle? Byłam przekonana, że powinno być, na zasadzie przykładów: militaryzm – militarysta czy nacjonalizm – nacjonalista. Jednak w słownikach, które przejrzałam (również na stronie internetowej PWN), nie występuje. Czy jeżeli nie ma takiego słowa w żadnym źródle, to można go używać na zasadzie przytoczonych analogii? Jeżeli jednak figuruje gdzieś, proszę o wskazanie owej publikacji.
Z podziękowaniem i pozdrowieniami.
Joanna -
Trzebież13.06.200313.06.2003Jaką formą: męską czy żeńską jest Trzebież? Dla wyjaśnienia dodam, że jest to miejscowość położona niedaleko Szczecina. Pytam, bo np. na budynku dworca PKP widnieje napis Trzebież Szczeciński, zaś np. na stronach internetowych Urzędu Miejskiego w Szczecinie użyto formy: Trzebież Szczecińska. Jaka forma jest więc poprawna?
-
tytuły porad
18.02.201518.02.2015Szanowni Państwo,
po pytaniu https://sjp.pwn.pl/poradnia/haslo/b-Nie-wszystkie-b-tytuly-zaczynaja-sie-mala-litera;15534.html cały czas zastanawiam się nad wielką literą w tytułach wiadomości mejlowych. Do tej pory zawsze tak zaczynałem, ale może najlepiej byłoby stosować taką zasadę jak Państwo? Choć w mejlach oficjalnych pisanych do osób wyżej postawionych mała litera wygląda mi niezręcznie.
Z wyrazami szacunku
Czytelnik