-
owatować14.04.200614.04.2006Istnieje zgrabny czasownik oznaczający 'obłożyć podatkiem VAT'. Ale jak go zapisywać: ovatować czy owatować (tu niefortunna homonimia)? Ze względu na komunikatywność narzuca się też postać oVATować (oVAT-ować?) – trochę na bakier z ortografią, ale przecież dawniej iPod, CorelDRAW czy InterCity też były nie do pomyślenia…
Pozdrawiam
Michał Gniazdowski – Warszawa -
-ówna czy -anka?7.10.20037.10.2003Błagam o wyjaśnienie – czemu w odmianie nnazwisk panieńskich są różnice mimo podobnych końcówek formy męskiej: czemu Lampówna od Lampe, choć Lanżanka od Lange i Biezanka od Biega, choć Brejówna od Breja?
-
piąci20.12.200720.12.2007Witam!
Jeśli jest ktoś piąty z kolei, np. na zawodach, jaka będzie liczba mnoga, gdy wygra cała drużyna, nie używając [!] słów takich, jak drużyna lub grupa.
-
Prezes czy prezydent?
27.05.202127.05.2021Dzień dobry,
uprzejmie proszę o poradę jakie tłumaczenie stosować dla nazywania osób u władzy podmiotów międzynarodowych jak np. FIFA President.
Polskiego prezesa tłumaczymy na ang. president, jednak często zdarza się, że ów president jest u nas określany prezydentem. Czy nie przesadnie?
Z góry dziękuję i pozdrawiam!
-
przycupnięty4.01.20064.01.2006Witam!
Czy przycupnięty to imiesłów przymiotnikowy bierny? Jest wymieniana odpowiednia końcówka pod czasownikiem przycupnąć w ortografach PWN-u. Inaczej niż np. przyczajony, notowany osobno jako przymiotnik. Czy imiesłów bierny może wynikać nie tylko z łączności biernikowej (jeść coś – jedzony), czy dopełniaczowej (dochodzić roszczeń – dochodzony), ale z czegoś jeszcze?
Pozdrawiam. -
przy rynku, w rynku, na rynku?1.07.20041.07.2004Szanowni Państwo,
proszę o odpowiedź na pytanie, jak należy mówić: „Budynek znajduje się przy / w / na Rynku Głównym 10”?
-
rozmowa z panią porucznik28.05.201228.05.2012Niektóre tytuły i funkcje pozostają nieodmienione, gdy dotyczą kobiety: z panią profesor, o colonel Kowalsky, nowej ordynator. Czy dopuszczalne jest użycie tych słów w zdaniu bez tego „dodatkowego” wyrazu (panią, nazwiska, odmienionego przymiotnika), np. „Czy widziałeś porucznik?”?
Czy w ten sam sposób można używać innych „męskich” określeń kobiet, które bądź nie są funkcjami/tytułami, bądź mają powszechnie używane formy żeńskie, np. strażnik, koroner, rodzic, harcmistrz, lider…? -
Skalp w znaczeniu ‘skóra głowy’
5.07.20215.07.2021Dzień dobry,
od dłuższego czasu obserwuję na portalach społecznościowych (zarówno marek kosmetycznych jak i prywatnych ludzi, influencerów) używanie słowa skalp do określenia skóry głowy. Nie brzmi to moim zdaniem dobrze, słowo to ma utrwalone inne znaczenie i zastanawiam się, czy jest to aktualnie poprawne, czy jego znaczenie zostało w języku polskim poszerzone i oznacza również żywą skórę głowy?
-
skomplikowane zdanie27.04.201027.04.2010Szanowni Państwo.
Bardzo proszę o pomoc w podjęciu decyzji, które z przedstawionych poniżej zdań jest poprawne:
1) Złożenie wyjaśnienia w tej sprawie może pozwolić uniknąć otrzymania ostrzeżenia.
2) Złożenie wyjaśnienia w tej sprawie może pozwolić na uniknięcie otrzymania ostrzeżenia.
„(…) pozwolić uniknąć (…)” czy „(…) pozwolić na uniknięcie (…)”?
Uprzejmie dziękuję za poświęcony czas i odpowiedź.
Pozdrawiam serdecznie –
Ewa Piłasiewicz -
Słownik stwierdza, że…5.07.20105.07.2010Czytając odpowiedzi Poradni, spotykam się często ze sformułowaniami typu „słownik X stwierdza, że…”. Zgodnie z WSPP niepoprawne jest użycie tego czasownika w odniesieniu do rzeczowników nieżywotnych (a jako przykład został podany kodeks). Z czego wynika ta reguła? Czy odnosi się ona także do rzeczownika słownik?