opisowy
  • miasto Osz
    20.01.2014
    20.01.2014
    Bardzo proszę o pomoc w odmianie nazwy kirgiskiego miasta Osz. Problemem jest dla mnie forma dopełniacza. Lecimy do Oszu czy – tak jak po rosyjsku – do Osza? Obchodzimy rocznicę założenia Oszu czy też Osza? Oczywiście możemy odpoczywać niedaleko miasta Osz, ale zbyt częste używanie takiej opisowej formy brzmi sztucznie i mimo prób nie zawsze udaje mi się unikać nieszczęsnego dopełniacza.
  • mieszkańcy Królewca
    31.10.2008
    31.10.2008
    Jak brzmiałaby nazwa mieszkańca Królewca: królewczyk czy królewiak? W czytanym przeze mnie tekście występuje tylko opisowe określenie mieszkańcy miasta lub mieszkańcy Królewca, lecz można by je zastąpić…
    Z góry dziękuję za odpowiedź
    Małgorzata Tobiasz
  • mieszkańcy Liège i Tours
    22.11.2004
    22.11.2004
    Mieszkając w Paryżu, obłożona słownikami, nie mogę jednak znaleźć odpowiedzi na pytanie: jak utworzyć nazwy mieszkańców miast niepolskich, których nazwy nie zostały spolszczone (np. Liège, Tours itp.), w sytuacji (tłumaczenie literackie) gdy mieszkaniec Liège, Tours … jest nie do przyjęcia (np. „Widać, że to nasza krew, prawdziwy… Mieszkaniec Liege”?!)
    Z góry dziękuję za poradę,
    Jadwiga A.
  • mieszkańcy miast
    18.02.2005
    18.02.2005
    Witam.
    Jak brzmią nazwy mieszkańców miast: Tbilisi, Suwa, Oslo i Tel Awiw-Jafa (kolejno stolice państw: Gruzja, Fidżi, Norwegia i Izrael)?
    Dziękuję i pozdrawiam.
  • Millennium / Milenium i Wigilia
    26.03.2018
    26.03.2018
    Szanowni Państwo!
    W słowniku ortograficznym mamy takie hasła jak Milenium (tysięczna rocznica chrztu Polski) i Wigilia (oznaczająca dzień przed Bożym Narodzeniem) w przeciwieństwie do wersji zapisywanych z małych liter (milenium, wigilia) oznaczających kolejno: tysięczną rocznicę oraz dzień poprzedzający jakieś święto. Czy zatem należy napisać milenium chrztu Polski, traktując wówczas ww. słowo jako określenie opisowe? Czy zalecana jest także forma wigilia Bożego Narodzenia?
    K.Z.
  • monarchia austro-węgierska
    19.06.2006
    19.06.2006
    Jaka jest prawidłowa pisownia nazwy monarchia austro-węgierska? Wielkimi literami, jak spotyka się w różnych źródłach, czy małymi, jak np. podaje Nowy słownik ortograficzny PWN z roku 1999 (hasło „austro-węgierski”)? Ufam Nowemu słownikowi…, proszę jednak o wyjaśnienie, dlaczego małymi.
    Dziękuję i pozdrawiam – Wawrzyniec Milewski
  • mur berliński i Ściana Płaczu
    11.06.2008
    11.06.2008
    WSO PWN zaleca zapisy: mur berliński, ale Ściana Płaczu. Jakie jest uzasadnienie zróżnicowanego zastosowania wielkich liter w proponowanych zapisach?
  • Muzeum Historii Naturalnej
    3.10.2016
    3.10.2016
    Szanowni Państwo,
    The Natural History Museum w Londynie, jak i nazwy innych muzeów o podobnej tematyce tłumaczone są jako Muzeum Historii Naturalnej. Czy jest to prawidłowa nazwa w języku polskim? Czy nazwy Muzeum Historii Ziemi lub Muzeum Historii Przyrody nie byłyby bardziej poprawne?

    Z pozdrowieniami
    Czytelnik
  • nazwy instytucji
    18.09.2006
    18.09.2006
    Szanowni Państwo,
    czy poprawne są zapisy bielski szpital wojewódzki lub krakowski urząd miejski? Sądzę, że tak, ponieważ nie są nazwami własnymi. Wiem, że należy także pisać Szpital Elżbietanek w Warszawie, ale jak w takim przypadku: warszawski szpital / Szpital Elżbietanek? Problem, ale innego rodzaju, jest też z Instytutem„Pomnikiem-Centrum Zdrowia Dziecka”. Wydaje mi się, że właściwy jest łącznik, a nie – jak w Encyklopedii PWN – myślnik.
    Dziękuję – M.M.
  • nazwy i oznaczenia dróg
    30.10.2012
    30.10.2012
    Witam,
    chciałabym dowiedzieć się, jak powinno się zapisywać nazwy dróg, obwodnic, autostrad. Chodzi mi o użycie wielkich liter oraz o zastosowanie dywizu między literami a cyframi. Czy uzasadnione jest pisanie: Wschodnia Obwodnica Wrocławia, czy powinno być raczej: wschodnia obwodnica Wrocławia (w publikacji w całości niemal dotyczącej tej inwestycji)? A jak jest z autostradami: autostrada A4, autostrada A-4 czy może Autostrada A4/A-4?
Przeglądaj słowniki
Przeglądaj Słownik języka polskiego
Przeglądaj Wielki słownik ortograficzny
Przeglądaj Słownik języka polskiego pod red. W. Doroszewskiego