-
Jaka transakcja, czyli o przymiotniku kartowy22.10.201822.10.2018Jak poprawnie określić transakcję, która została przeprowadzona przy wykorzystaniu karty płatniczej:
transakcja kartowa
transakcja płatnicza przeprowadzona kartą
transakcja elektroniczna przeprowadzona kartą płatniczą
transakcja płatnicza z wykorzystaniem karty płatniczej?
Różne kombinacje powyższych słów? Być może kilka określeń jest prawidłowych? A może mają Państwo jakieś inne propozycje?
-
Jeśli nie festiwal, to co?9.06.20089.06.2008Słownik PWN mówi, ze festiwal to impreza artystyczna połączona z konkursem. Czy skondensowaną w czasie, przekrojową prezentację polskiej kultury i sztuki przez środowiska polonijne (bez konkursu) można nazwać festiwalem? Jezeli nie, to jak?
-
kłopoty z imieniem17.04.201317.04.2013Dzień dobry,
zakładając, że ostatnie dwa wyrazy to określenia słowa imię (czyli po prostu jest to to imię, tzn. dwa imiona), która z poniższych wersji zdania jest poprawna?1) Przyroda jest w swojej istocie uosobieniem Mojego Imienia, Stwórca, Kształtujący.
2) Przyroda jest w swojej istocie uosobieniem Mojego Imienia, Stwórcy, Kształtującego.
3) Przyroda jest w swojej istocie uosobieniem Mojego Imienia: Stwórca, Kształtujący.
Pozdrawiam serdecznie,
Joanna R.
-
kolor wielbłądzi5.06.20135.06.2013Szanowni Państwo,
proszę o pomoc w ustaleniu poprawnego odpowiednika angielskiego określenia koloru camel w języku polskim. Internetowa wyszukiwarka podpowiada, że to wielbłądzi lub kamelowy, ale nie mam pewności, czy są to przymiotniki funkcjonujące w polszczyźnie. -
koniugacje czasownikowe12.06.200912.06.2009Witam serdecznie,
i przechodze do pytania. Jak cudzoziemiec, uczacy sie jezyka polskiego, moze rozpoznac do ktorej koniugacji nalezy czasownik, skoro w slowniku podaje sie tylko tzw. infinitive, czyli forme bezokolicznikowa (podstawowa)?
Przepraszam za brak znakow diakrytycznych. Pisze z USA i moj komputer ma tylko czcionke angielska.
Z niecierpliwoscia czekam na odpowiedz,
Zagubiona -
Ksieni
4.08.20224.08.2022W sprawie kobiety-księdza chciałbym zaproponować przywrócenie staropolskiej ksieni w tym nowym znaczeniu (stare jest historyczne i prawie nieznane). Gdy "ksiądz" jeszcze oznaczał "możnego pana", to odpowiednikiem żeńskim była księgini (stąd wieś Księginki w Wielkopolsce), później skrócona do "ksieni" już w znaczeniu odpowiedniczki opata. Ksieni brzmi dużo lepiej niż ksiądzka i jest niewątpliwie feminatywem, co dla wielu osób dziś ważne. Ksieni ma też rytm słowa "pani" co może mieć znaczenie.
-
liczby w zapisie cyfrowym2.04.20052.04.2005Witam. Jak poprawnie zapisać skróconą formę od dwudziestych drugich: 22-ich czy 22-gich, czy może jeszcze inaczej?
Dziękuję, pozdrawiam. -
Lód czy lody?26.06.201826.06.2018Spotykam się czasami z zapytaniem o chęć zjedzenia zimnego deseru w postaci Czy chcesz loda?. Mi to się raczej kojarzy z propozycją o charakterze erotycznym. Z tego co kojarzę, słowo lody (w kontekście chłodnej przekąski) nie posiada liczby pojedynczej (analogicznie do „jednego spodnia” – nie ma czegoś takiego, są jedynie spodnie). Czy forma Chcesz loda? jest poprawna (w odniesieniu do deseru, bo co do drugiego znaczenia nie mam wątpliwości), czy zawsze powinno się pytać o lody?
-
łóho?4.01.20134.01.2013W pewnej piosence, której tekst wykorzystuje mnogość jednosylabowych słów o zakończeniu -uh bądź -uch, pojawiają się słowa: „wstali więc ze swych dwóch łó(c)h”. Jak zapisać to zgrubienie od łóżka – czy żet powinno przejść w samo ha?
-
mapa miasta Klodzka19.12.200319.12.2003Witam!
Która z form jest poprawna: mapa miasta Kłodzko czy mapa miasta Kłodzka? W Słowniku ojczyzny polszczyzny Jana Miodka znalazłem następującą uwagę: „Zwykle nie odmieniamy nazwy miejscowej, jeżeli pojawia się ona w konstrukcjach typu miasto Kłodzko – w mieście Kłodzko (…)”. Jak jednak wygląda to dla konstrukcji typu dla miasta, a nie w mieście, skoro mówi się w Mieście Stołecznym Warszawa, ale dla Miasta Stołecznego Warszawy?
Dziękuję, pozdrawiam,
Piotr Piątkowski