-
the w nazwach zespołów muzycznych1.12.20061.12.2006Beatles, Doors, Prodigy, Stranglers, Clash, Beach Boys, Rolling Stones, Police, Supremes, Animals, Sex Pistols, Yardbirds, Corrs, Moody Blues – czy można używać tych nazw z pominięciem cząstki The bez tworzenia form potocznych (Doorsi, Stranglersi)? Czasem pominięcie The brzmi jak zgrzyt (perkusista Beatles, grał w Doors), kiedy indziej nie, choć mniemam, że odczucia słuchaczy będą rozbieżne. Nie wiem nawet, czy „złe brzmienie” zależy bardziej od zespołu, czy od konstrukcji zdania.
-
Tłumaczymy angielskie you
29.09.20206.03.2009Witam,
jestem w trakcie tłumaczenia tekstu z dziedziny astronomii (z języka angielskiego na polski), w którym ważną rolę odgrywa styl wypowiedzi. W oryginale przyjęta forma to we lub you („Our best theory of gravity at the moment is…”, „…when you throw a rock…”). Chciałabym wiedzieć, czy w języku polskim możliwe jest zastosowanie kalki językowej i tym samym formy my lub ty w stylu półformalnym (dział najczęściej zadawanych pytań Instytutu Kosmologii)?
-
tron Piotrowy i pierścień Rybaka5.11.20135.11.2013Czy w wyrażeniach typu tron Piotrowy, posługa Piotrowa, pierścień Rybaka drugi człon należy zapisywać od wlk. czy od małej litery? Chodzi o odniesienia do św. Piotra Apostoła lub któregoś z jego następców-papieży.
-
trzy zdania30.04.201130.04.2011Witam!
Które zdanie będzie poprawne i zgodne z zasadami języka polskiego
a) W zorganizowanym na stanowisko komendanta konkursie – pokonał sześciu innych kandydatów.
b) W zorganizowanym konkursie na stanowisko komendanta – pokonał sześciu innych kandydatów.
c) W konkursie zorganizowanym na stanowisko komendanta – pokonał sześciu innych kandydatów.
Dziękuję -
tytuły gier9.09.20139.09.2013Szanowni Językoznawcy!
Czy polskie podtytuły gier trzeba odmieniać? Czy wystarczy odmiana tytułu głównego? Powinno być: „Nie spodobała mi się fabuła Amnesii: Mroczny obłęd” czy „… Amnesii: Mrocznego obłędu”?
Dziękuję i pozdrawiam
Anna -
unikalny i unikatowy20.04.201020.04.2010Czy poprawne jest – nagminne ostatnio – określanie czegoś jako unikalne? Wydaje mi się, że dawniej używało się tylko słowa unikatowe. Może poprawne są obydwie formy? A może znaczą (od zawsze?) coś innego? Nie ukrywam, że określenie unikalne mocno mnie irytuje.
-
utyty?11.05.200511.05.2005Witam!
Czy istnieje słowo utyty jako imiesłów przymiotnikowy bierny powstały od czasownika utyć? I dalej – roztyty, przytyty, podtyty, powstałe od innych czasowników pochodzących od słowa tyć? Jeśli tak, to proszę o przykład w zdaniu.
Dziękuję i pozdrawiam. -
Vanish9.03.20129.03.2012Szanowni Państwo,
przed chwilą trafiłam w telewizji na reklamę, w której zaradna pani domu stosuje i dodaje do prania Vanisha. Jakoś bardzo mnie ta odmiana razi, ale może można stosować właśnie tego Vanisha, a niekoniecznie tylko ten Vanish?
Z góry dziękuję za odpowiedź. -
Wielkanoc27.06.200127.06.2001Szanowny Panie Profesorze,
Proszę o zajęcie stanowiska w sprawie Wielkanocy. Dyskutujemy właśnie, czy można życzyc komuś Miłych Świąt Wielkiej Nocy, czy raczej Miłych Świat Wielkiejnocy. A może i tak, i tak? Jak lepiej i dlaczego?
Z poważaniem,
Krystyna Urbańska -
Wielki słownik ortograficzny PWN26.08.200226.08.2002Czy Wielki słownik ortograficzny PWN, który ukaże się pod koniec tego roku, normuje pisownię tytułów utworów muzycznych i filmów w języku angielskim? Która z poniższych form jest poprawna:
1. With A Little Help From My Friends
2. With a Little Help from My Friends
3. With a little help from my friends
PS Proszę o garść informacji na temat nowego słownika. Czy jego objętość zwiększy się do dwóch lub trzech tomów? Czy wszystkie zaprzeczone imiesłowy przymiotnikowe trzeba będzie pisać łącznie, czy „okres przejściowy”, o którym mowa w Nowym słowniku ortograficznym PWN, jeszcze nie minął? Umieram z ciekawości!
Pozdrawiam serdecznie
Daniel Bożyński, Racibórz