rola
  • od Wenusa do Caritasu
    8.07.2003
    8.07.2003
    Dzień dobry.
    Mamy taki problem: w Zielonej Górze jest kino o nazwie Venus. Od wielu lat większość mieszkańców traktuje tę nazwę, jakby była rodzaju męskiego i odmienia: w Wenusie, do Wenusa, za Wenusem itp. Czy wobec tego, że jest tak od ponad trzydziestu lat, można taką odmianę uznać za całkiem dobrą? Podobnie jest z nazwą Caritas. Spotykam często w różnych publikacjach odmianę, jakby to był rodzaj męski, choć często również ta nazwa jest traktowana jako żeńska i nieodmieniana.
    Bardzo proszę o pomoc.
  • ojciec Wirgiliusz
    18.05.2012
    18.05.2012
    Szanowni Eksperci,
    jakie jest pochodzenie słów popularnej niegdyś piosenki „Ojciec Wirgiliusz uczył dzieci swoje…”? W książce D. Comparettiego Wergiliusz w średniowieczu z 1895 roku spotkałem się z teorią, że piosenka ta nawiązuje do średniowiecznej legendy, przedstawiającej poetę rzymskiego Wergiliusza jako maga. Czy takie wytłumaczenie jest prawdopodobne?
    Z poważaniem,
    Piotr Michałowski
  • o kwintach, kwintalach i centnarach
    14.12.2012
    14.12.2012
    Szanowna Poradnio!
    Mój syn na lekcji matematyki dowiedział się, że kwintal to 100 kilogramów. Spytał, dlaczego sto, skoro ze szkoły muzycznej wie, że kwinta to odległość pięciu stopni. Przyznałam mu rację i zaczęłam szukać odpowiedzi – a tu nowa niespodzianka: cetnar/centnar to 50 kg. A przecież łacińskie centum oznacza 'sto'. Czy naszym przodkom coś się nie pomyliło?
    Będę wdzięczna za odpowiedź.
    Z pozdrowieniami,
    stała czytelniczka z Gdańska
  • open access
    1.02.2008
    1.02.2008
    Szanowni Państwo!
    Czy Open Access zawsze i bezwzględnie piszemy wielkimi literami?
  • Opis bibliograficzny artykułu
    23.01.2020
    23.01.2020
    Dzień dobry,
    mam pytanie dotyczące bibliografii w systemie harwardzkim. Czy zapis bibliograficzny artykułu z czasopisma również powinien być zamieszczony w kolejności: autor, rok, tytuł artykułu, tytuł gazety, nr gazety? Najczęściej spotykałam sytuację, gdy rok wydania gazety jest umieszczony za jej tytułem. Jak powinien ten zapis wyglądać w systemie „autor – rok”?
  • orzeczenie przy podmiocie szeregowym
    12.01.2006
    12.01.2006
    Szanowni Pańswto!
    W jakiej liczbie powinno zostać użyte słowo należeć w poniższym zdaniu?
    Do obowiązków Spółki należy/należą:
    – zapewnianie równego dostępu do obiektów technicznych,
    — dostarczanie dostatecznej ilości informacji,
    – koordynowanie prac technicznych,
    – rozliczanie klientów.
  • Orzecznik rzeczownikowy w mianowniku
    25.11.2019
    25.11.2019
    Dzień dobry. Chciałam wiedzieć czy poprawne jest sformułowanie „Co to jest lek (nazwa leku)?”, czy „Co to jest stół?”. Logicznie patrząc, powinno się zadawać to pytanie w narzędniku, a nie w mianowniku. Pozdrawiam
  • owamyje
    30.12.2014
    30.12.2014
    W XIX księdze Tytusa, Romka i A'tomka bohaterowie i odgrywają teatr uliczny a jeden z nich wciela się w rolę Żyda i woła w pewnym momencie aj waj, owamyje!. Czy wykrzyknik owamyje był faktycznie używany przez polskich Żydów, czy jest tylko wytworem fantazji autora, Henryka Jerzego Chmielewskiego?
  • Oznaczenie twórców i współtwórców na albumie muzycznym

    9.05.2024
    9.05.2024

    Dzień dobry. Otóż mam pewien problem z tłumaczeniem z języka angielskiego słowa „credits”. Wiem, że pytanie wybiega trochę poza ramy naszego języka, ale mam dość spory kłopot ze znalezieniem tłumaczenia, które by jasno i klarownie oddawało sens tego słowa. Niektóre źródła podają „napisy końcowe”, co jest uzasadnione przy filmach, jednak w moim przypadku chodzi o produkcję albumu muzycznego, więc absolutnie odpada. Pojawiły się też sugestie takie jak: „uznanie autorstwa”, jednak w języku polskim ten termin odnosi się do czegoś innego. Jak najlepiej przetłumaczyć w takim wypadku słowo „credits”? Jeśli się nie da, to czy dopuszczalne jest użycie oryginalnego słowa. Dziękuje i pozdrawiam.

  • Padawan
    15.05.2017
    15.05.2017
    Szanowni Państwo,
    w sadze Gwiezdne wojny istotną rolę odgrywają padawani – młodzi adepci sztuki Jedi. Chciałbym dowiedzieć się czegoś więcej o tym słowie. Nie spotkałem go nigdzie poza tym kontekstem, czyżby zostało wymyślone na jego potrzebę? Obiło mi się o uszy, że – nazwijmy to szumnie – sfera duchowa świata Star Wars była inspirowana tradycjami Dalekiego Wschodu. Słowo padawan rzeczywiście pobrzmiewa gdzieś jakby z hinduska? Czy to dobry trop?

    Z wyrazami szacunku
    Czytelnik
Przeglądaj słowniki
Przeglądaj Słownik języka polskiego
Przeglądaj Wielki słownik ortograficzny
Przeglądaj Słownik języka polskiego pod red. W. Doroszewskiego