rozpoznanie
  • Rodzaj rzeczownika
    3.02.2020
    3.02.2020
    Dzień dobry

    Proszę o pomoc czy poprawne jest uczenie na poziomie szkoły podstawowej, twierdząc, że rzeczownik ma w liczbie mnogiej rodzaj męskoosobowy i niemęskoosobowy? W podręcznikach jest informacja, że rodzaj rzeczownika jest stały.

    Z poważaniem
    Renata Sobiecka- Głaszczka
  • segmentacja wypowiedzi na całostki znaczące
    19.06.2013
    19.06.2013
    Czy w zdaniach typu: „Co masz za ubranie?”, „Wziął Annę za żonę” przyimek za oznacza 'jako, w charakterze, w roli'?
  • SKA

    9.10.2020
    18.02.2015

    Szanowni Państwo,

    moje pytanie dotyczy spółki komandytowo-akcyjnej. Jaki jest jej prawidłowy skrót? W publikacjach często pojawia się S.K.A. Ale czy nie powinniśmy zapisywać tego skrótu bez kropek, tak jak SA? A jeśli w tekście pojawiają się też sp. z o.o., sp. j., sp. k., to czy możemy te spółki zapisywać małymi literami, a tylko SA i S.K.A./SKA dużymi? I czy powinniśmy ten skrót jakoś odmieniać np. w zdaniu „Dotyczy to kilku SKA”?

    Z wyrazami szacunku

  • skrótowce zakończone literą C
    21.06.2012
    21.06.2012
    Szanowni Państwo,
    w jaki sposób odmieniać skrótowce zakończone na C: CIMIC, TOCCIMIC-u czy Cimiku, TOC-u czy Toku? CIMIC-em czy Cimikiem? TOC-em czy Tokiem
  • SMS
    29.05.2002
    29.05.2002
    Czy i w jaki sposób można odmieniać skrót SMS? Jak należy go akcentować? Czy pisownia esemes jest poprawna? Czy w mowie potocznej można używać czasownika esemesować?
  • super
    28.09.2012
    28.09.2012
    Niedawno w Poradni pojawiła się opinia, że obowiązuje łączna pisownia przedrostka super niezależnie od znaczenia (superczłowiek 'superman' i 'świetny gość', supersamochód 'wyścigówka' i 'fajna bryka', superlaska 'szprycha' i 'git dziewucha'). Sam jestem zwolennikiem różnicowania pisowni, tak jak w przypadku płyty długogrającej. I w USJP takie zróżnicowanie nastąpiło, właśnie w haśle super (choć akurat słowo okazja chyba go nie wymaga…). Czy mogę prosić o skomentowanie tej rozbieżności?
  • tata czy tato?
    10.06.2008
    10.06.2008
    Od pewnego czasu zastanawia mnie poprawność słów tata i tato. Mieszkam na Śląsku, gdzie popularniejsza wydaje się ta pierwsza alternatywa (szczególnie wśród rodowitych Ślązaków), podczas gdy w innych rejonach Polski częściej spotykam określenie tato. Czy region rzeczywiście ma tu jakieś znaczenie? Tata wydaje się bardziej logiczny (mamy tu dwie te same sylaby – tak jak w wyrazie mama).
    Proszę o odpowiedź!
  • 26th Street po polsku
    20.12.2011
    20.12.2011
    Nurtuje mnie pytanie, jak poprawnie zapisać po polsku nazwę nowojorskiej ulicy 26th Street. Mieszkam przy dwudziestej szóstej czy Dwudziestej Szóstej? A co z zapisem liczbowym?
  • transkrypcja z rosyjskiego
    29.12.2009
    29.12.2009
    Dzień dobry.
    Interesują mnie zasady transkrypcji wyrazów rosyjskich, w których występują sylaby z samogłoskami ю, я, ё po literach щ, ж, ц, ш. Takie połączenie nie występuje raczej w słowach pochodzenia rosyjskiego, jedynie w wyrazach zapożyczonych, jednak czasem ten problem pojawia się przy transkrypcji tytułu, np., „Жюль Шяэнь в Цюрихе летал на парашюте с рюкзаком тушёнки”. Będę wdzięczna, jeżeli Państwo podacie to zdanie w transkrypcji.
    Z poważaniem.
  • tytuły szlacheckie w przekładzie
    9.10.2013
    9.10.2013
    Szanowna Poradnio,
    W tekście, który tłumaczę, pojawiają się liczne tytuły. O ile dobrze rozumiem, pochodzą one od nazw posiadłości, np. markiz de Villena ma zamek w mieście Villena. Jak mam przetłumaczyć markiza de Cádiz, skoro Cádiz to w polskim uzusie Kadyks (markiz de, markiz Kadyksu, markiz kadyksański?)
    Czy markiz de Villena i książę Medina-Sidonia w jednym tekście to nie jest niespójność?
    Dorota
Przeglądaj słowniki
Przeglądaj Słownik języka polskiego
Przeglądaj Wielki słownik ortograficzny
Przeglądaj Słownik języka polskiego pod red. W. Doroszewskiego