rzadko
  • Zalaegerszeg
    11.12.2009
    11.12.2009
    W tekście, który redaguję, pojawiła się nieodmieniona węgierska nazwa Zalaegerszeg (miasto) w związku z wyrazem burmistrzburmistrz Zalaegerszeg. Zapisałem jednak formę odmienioną, czyli (burmistrz) Zalaegerszegu, gdyż uznałem ją za zgodną z normą (odmiana jak: M. Brzeg, D. Brzegu…). Autor tekstu upomniał mnie natomiast, by przywrócić poprzednią formę nazwy, czyli formę nieodmienioną (Zalaegerszeg). Której formy powinienem użyć?
  • zapisać kredą w kominie
    1.07.2011
    1.07.2011
    Witam serdecznie,
    proszę o przybliżenie etymologii wyrażenia zapisać coś kredą w kominie.
    Pozdrawiam,
    Agata Radzikowska
  • zapis godzin
    3.06.2002
    3.06.2002
    Witam,
    Proszę o pomoc: wiem, że niepoprawne jest dopisywanie końcówek fleksyjnych po cyfrach rzymskich czy arabskich. Czy poprawny jest zapis:
    1. Będę na miejscu o 15, a wtedy pójdziemy…
    2. Wstaję o 5 i idę do… ?
    Nie chcę pisać:
    1. o GODZINIE 15, a wtedy…
    2. o GODZINIE 9 i idę…
    Dziękuję, mz
  • Zapis miejsca wydania w opisie bibliograficznym
    15.05.2017
    15.05.2017
    Szanowna Redakcjo!
    Poszukuję informacji na temat jedynie słusznego sposobu zapisu miast przy nazwie wydawnictwa publikacji.

    Wydawnictwo XYZ, Toruń-Warszawa 2011
    Wydawnictwo XYZ, Toruń–Warszawa 2011
    Wydawnictwo XYZ, Toruń – Warszawa 2011
    Wydawnictwo XYZ, Toruń – Warszawa 2011

    Czy zapisujemy z myślnikami, łącznikami, spacjami, czy bez spacji?
    A może jeszcze inaczej?

    Z poważaniem
    Katarzyna R.
  • zapis roku i wieku
    21.05.2010
    21.05.2010
    Witam,
    robię korektę językową tekstu. Ważna jest tu systematyczność. Przyjęłam użycie skrótów r. (od rok1979 r.) i w. (wiekXX w.). Czy skróty powinnam stosować też, gdy rok poprzedza datę tj. w r. 1979 (czy jednak w roku 1979)? I jeszcze jedno, miejscami autor umieszcza tylko cyfrę: 1979, czy mogę to zostawić bez r.?
    Dziękuję
  • zapożyczenia hiszpańskie
    4.07.2002
    4.07.2002
    Kiedy i w jakich okolicznościach weszły do języka polskiego zapożyczenia hiszpańskie?
  • zawody
    13.04.2012
    13.04.2012
    Coraz częściej, np. wśród komentatorów sportowych, spotyka się zwrot „Piłkarz X zagrał dobre zawody” – mnie te zawody rażą. Czy taka forma jest poprawna? Według mnie zawody mogą się odbyć albo można w nich wziąć udział, a gra się mecz.
    Z góry dziękuję za odpowiedź.
  • zbić kotlety
    4.02.2009
    4.02.2009
    Proszę o ocenę wyrażenia zbicie kotletów. Kilka osób (spoza Małopolski) bardzo zdziwiła taka forma, a z drugiej strony poszukiwania w Internecie dają całkiem sporo trafień.
  • Zbieg wstawek nawiasowych

    22.04.2022
    22.04.2022

    Dzień dobry,


    mam problem z połączeniem nawiasu, w którym znajduje się informacja dotycząca tekstu oraz przypisu harwardzkiego. Dla przykładu podaję zdanie: Największą ilość takich substancji wytwarzają drzewa iglaste (np. sosna)(Kawakami 2005: 30).

    W tym przypadku mogłabym przeredagować zdanie, ale co jeśli informacja musi pozostać w nawiasie? Połączyć oba nawiasy średnikiem czy zostawić tak jak są?

    Dziękuję za odpowiedź!


    Pozdrawiam serdecznie

    Oliwia

  • Zbieg znaków interpunkcyjnych
    18.11.2015
    18.11.2015
    Szanowni Państwo,
    mam wątpliwości co do zaleceń WSO w przypadku zbiegu cudzysłowu z wielokropkiem. Wydają się całkiem logiczne:
    • Kto był na wojnie, ten wie… (cytat urwany)
    • Kto był na wojnie, ten wie… (wielokropek występuje w cytacie),

    tylko że praktyka jest chyba inna. Choćby tutaj: https://sjp.pwn.pl/poradnia/haslo/b-wielokropek-b;1526.html (i w wielu miejscach).
    Czy zgodnie z WSO nie powinno być: Bo wiesz… zamiast Bo wiesz…?
    Z wyrazami szacunku
    Czytelnik
Przeglądaj słowniki
Przeglądaj Słownik języka polskiego
Przeglądaj Wielki słownik ortograficzny
Przeglądaj Słownik języka polskiego pod red. W. Doroszewskiego