-
Pominięcie przecinka zamykającego po spójnikach przeciwstawnych20.04.201820.04.2018Bardzo proszę o odpowiedź na pytanie, czy zasadny jest drugi przecinek w zdaniu: „Nie matura, lecz chęć szczera, czyni z ciebie oficera”.
-
Po polsku, po angielsku
17.02.2022Dzień dobry. Czy wyrażenie „po polsku” lub „po angielsku” jest rusycyzmem?
-
Poprawność zdania
4.08.20224.08.2022Witam.
Kolega poddał wątpliwości moje stwierdzenie i nie daje nam to spokoju.
Czy stwierdzenie "Dzięki stałemu kontaktowi będę pomagał Ci w osiąganiu swoich celów" jest skonstruowane poprawnie?
Proszę o pomoc w rozwianiu naszych wątpliwości.
Pozdrawiam serdecznie Paweł.
-
Powtórzenie przyimka12.09.201712.09.2017Nurtuje mnie kwestia czy powinno się powtarzać przyimek z jak w przykładzie poniżej:
Idziesz z jedną osobą czy z trzema?,
czy można go opuścić jak tutaj:
Idziesz z jedną osobą czy trzema?,
czy może obie wersje są dopuszczalne?
Pozdrawiam
-
Proces adaptacyjny, proces zwinny 23.12.201523.12.2015Czy adaptacyjny proces to oksymoron? W znaczeniu: proces dostosowujący się do zmian. Z jednej strony mamy tą zdolność adaptacji, ale z drugiej proces, który zakłada pewne zdefiniowane po sobie etapy.
Czy określenie zwinny proces jest poprawne? Zwinność odnosi się zwykle do ruchów.
Z góry dziękuję i pozdrawiam
-
Przyimki łączące się z nazwami państw
5.01.20245.01.2024Od długiego czasu nurtuje mnie używanie „na”, „w”, „we” w nazwach państw i miast. W większości używamy „w” lub „we” — w Polsce, w Holandii w Szwecji...., lub we Włoszech, we Francji (tu rozumiem, że początek nazwy ma 2 spółgłoski, z czego pierwsza jest „w” lub podobna w wymowie „f”).
Czasem słyszymy, i to chyba nie jest poprawne, na Chorwacji, ale już na Islandii chyba jest OK (no bo to wyspa), tak jak np. na Sycylii.
Jest też jedna anomalia językowa, odkąd pamiętam mówimy na Węgrzech i tu zupełnie nie wiem dlaczego. Czy mogłabym prosić o wyjaśnienie różnic.
Pozdrawiam
Dominika
-
rozbieżności między słownikami17.06.200217.06.2002Szanowni Państwo,
Chcielibyśmy się dowiedzieć, czy istnieje hierarchia norm podawanych przez różne słowniki. Jako przykład niech posłuży wyraz satysfakcja.
Słownik języka polskiego pod red. Mieczysława Szymczaka (Warszawa 1999, t. 3, s. 171) podaje, że wyraz ten nie ma liczby mnogiej (blm). Nowy słownik ortograficzny oprac. przez Edwarda Polańskiego (Warszawa 2002, s. 698) nie odnotowuje liczby mnogiej. Z kolei Inny słownik języka polskiego pod red. Mirosława Bańko (Warszawa 2000, t. 2, s. 551) podaje wprost: lm: M -cje, D -cji. Wątpliwości nie rozwiewa Nowy słownik poprawnej polszczyzny pod red. Andrzeja Markowskiego (Warszawa 2002, s. 900), który pod hasłem satysfakcja zamieszcza skrót zwykle blm. Nadmienimy tylko, że wszystkie słownik zostały wydane przez PWN. Któremu więc słownikowi należy zaufać? I czy satysfakcja ma liczbę mnogą? Usatysfakcjonuje nas tylko pełna i jednoznaczna odpowiedź.
Pozdrawiamy.
Redakcja historii Gdańskiego Wydawnictwa Oświatowego -
satelita22.06.201522.06.2015Czy prawidłowe jest zdanie, które przeczytałem na pasku w TV Republika: „Polska zbuduje dwa satelity wojskowe”. Jakoś dziwnie brzmi.
-
szampan6.09.20076.09.2007Dzień dobry,
chciałam zapytać, które z poniższych zdań jest poprawne i dlaczego: „To najgorszy szampan, jaki kiedykolwiek piłem” czy „To najgorszy szampan, jakiego kiedykolwiek piłem”? Bardzo dziękuję za odpowiedź i pozdrawiam. -
ul. gen. Stefana Grota-Roweckiego4.12.20074.12.2007Dzień dobry!
Który z zapisów nazwy ulicy jest poprawny? – ul. gen. Stefana „Grota” Roweckiego czy ul. gen. Stefana Grota-Roweckiego? Dziękuję za odpowiedź.
Pozdrawiam,
Małgorzata