szczegółowa
  • listy wyliczeniowe
    24.11.2006
    24.11.2006
    Szanowni Państwo, czy można zrezygnować ze znaków interpunkcyjnych na zakończenie wyliczeń w zadaniach testowych typu:
    Zbadaj, czy można wykonać podłogę z:
    a) trójkątów równobocznych
    b) kwadratów
    c) pięciokątów foremnych
    d) ośmiokątów foremnych

    Bardzo dziękuję za odpowiedź.
    AB
  • literatura a bibliografia
    16.10.2008
    16.10.2008
    Szanowni Państwo!
    Proszę o wyjaśnienie różnicy pomiędzy literaturą a bibliografią. Czy dobrze rozumiem, że bibliografia obejmuje tylko pozycje cytowane w pracy, a literatura nie? Będę wdzięczna za odpowiedź.
    Pozdrawiam serdecznie
    Agnieszka
  • Masna czy Masny?
    19.03.2019
    19.03.2019
    Moja synowa chce mieć na nazwisko Masny, a w urzędzie mówią ze nie, ponieważ ja (teściowa) nazywam się Masna. W naszej rodzinie są trzy przypadki – teściowa Masna, a synowa Masny. Proszę o podpowiedź, czy synowa może nazywać się Masny. Ślub za dwa miesiące.
  • Mądre osoby akcentują…
    14.05.2004
    14.05.2004
    Czy istnieje obowiązująca kogoś, kto chciałby mówić poprawną polszczyzną, reguła nakazująca akcentowanie niektórych wyrazów inaczej niż na sylabę przedostatnią? Jak wiedzieć, które to są wyrazy? Co powoduje, że mądre osoby w wystąpieniach publicznych akcentują na trzecią sylabę od końca wyrazy takie, jak nauka, Rzeczpospolita, szczegóły, matematyka, fizyka, a nie robią tego wobec wyrazów: filozofia, kosmonautyka, algebra, łacina?
    Z poważaniem – Peter Wiśniewski
  • Miejsce myślnika

    16.12.2023
    16.12.2023

    W Poradni są dwie sprzeczne odpowiedzi na pytanie o to, czy myślnik może lub musi pozostać na końcu wiersza. Mirosław Bańko odpowiada, że może, ale nie musi (https://sjp.pwn.pl/poradnia/haslo/myslnik;4782.html), natomiast Adam Wolański, że powinien zostać na końcu (https://sjp.pwn.pl/poradnia/haslo/Myslnik-na-koncu-wiersza;18858.html). Czy możecie to Państwo jednoznacznie rozstrzygnąć?

  • mikrotoponimy watykańskie w przekładzie
    23.09.2013
    23.09.2013
    Czy mikrotoponimy watykańskie należy konsekwentnie tłumaczyć na język polski, np. Cortile del Papagallodziedziniec Papuzi? Co zrobić w przypadkach, gdy geneza nazwy, a więc i potencjalny ekwiwalent, są niepewne, np. Scala Montevecchischody Montevecchiego czy Montevecchich? Ponadto schody czy Schody (mała/wlk. litera)?
  • napis na grzbiecie książki
    21.11.2008
    21.11.2008
    Witam.
    Jakie są reguły odnośnie kierunku tekstu na grzbiecie książki/gazet?
    Pozdrawiam
  • nazwa przedszkola
    31.03.2011
    31.03.2011
    Witam,
    jak poprawnie należy zapisać nazwy przedszkola: Pod dąbkami czy Pod Dąbkami, Dębowa chatka czy Dębowa Chatka? Jaką zasadą uzasadnić zapis?
    Jaki zapis powinien widnieć na pieczęci przedszkola: Gminne Przedszkole „Pod dąbkami” w Tychowie czy też Pod dąbkami należy zapisać kursywą bez cudzysłowu?
    :)
  • Nazwy geograficzne świata

    31.12.2022
    31.12.2022

    Szanowni Państwo,

    jak zapisywać obce nazwy geograficzne, których nie ma w Encyklopedii PWN ani w żadnym polskim słowniku, nie są wymieniane przez Komisję Standaryzacji Nazw Geograficznych, ale w internecie są używane ich polskie wersje. Przykładem może być wyspa Mozia, która jest też nazywana Motją. A co w wypadku nazw, w których są akcenty i inne znaki diakrytyczne, ale np. w polskich przewodnikach dla turystów używa się nazw spolszczonych? Jaki zapis wybrać?

    Serdecznie pozdrawiam

  • Nazwy stacji i przystanków
    31.10.2017
    31.10.2017
    Szanowni Państwo,
    Chciałem zapytać, jak powinny być zapisywane niektóre nazwy przystanków, np. „Marymont-Potok”. W tym wypadku chyba właśnie tak, bo Potok to osiedle na warszawskim Marymoncie, więc można to podciągnąć pod regułę [184]. A „Banacha — szpital”? Napisałbym tak, tzn. z myślnikiem, odstępem i małą literą, bo jest to przystanek przy ul. Banacha, zlokalizowany obok szpitala. Ale może z jakiegoś powodu lepiej: „Banacha-szpital” albo „Banacha-Szpital”?

    Z wyrazami szacunku
    Czytelnik
Przeglądaj słowniki
Przeglądaj Słownik języka polskiego
Przeglądaj Wielki słownik ortograficzny
Przeglądaj Słownik języka polskiego pod red. W. Doroszewskiego