tu-jest-napisane
  • Kalki z angielskiego
    9.07.2020
    9.07.2020
    Takie zdanie znalazłam dziś w prasie: Z jakiegoś powodu komórki fazy REM są pierwszymi, które chorują. Dawniej napisałoby się Z jakiegoś powodu komórki fazy REM chorują pierwsze, a przykład z prasy wygląda na zupełnie zbędną, wprowadzającą nadmierną rozwlekłość, kalkę z angielskiego. Proszę o opinię.
  • Kapitał w wysokości 5000 zł czy kapitał wysokości 5000 zł? 

    19.10.2020
    19.10.2020

    Dzień dobry,

    chciałam zapytać, czy w zdaniu kapitał zakładowy w wysokości 5000 złotych to w jest potrzebne? Czy nie można by napisać po prostu kapitał zakładowy wysokości? Czy może w zmienia znaczenie? Bardzo dziękuję za odpowiedź.

  • kondycja Kościoła
    1.09.2014
    1.09.2014
    Między mną oraz moim kolegą, będącym tzw. blogerem, wynikł spór na gruncie fleksji. W jednym z wpisów napisał on: „(…) kilka zdań na temat kondycji kościoła, którego należałoby zburzyć i postawić jeszcze raz”. Myślę, że w urywku znajduje się błąd fleksyjny, bo idąc tym tropem, autor chciałby zburzyć „tego kościoła”, a nie „ten kościół”. Poprawnie byłoby chyba: „kondycji kościoła, który należałoby zburzyć”. Pominę już, że tu chodziło pewnie o wspólnotę, a nie budynek, więc powinno być Kościoła.
  • Konwencje opracowywania przypisów bibliograficznych

    10.03.2023
    10.03.2023

    W tekście, który opracowywałem, w przypisach na dole strony miałem taki przypadek:

    [1] Autor, Dzieło, s. X.

    [2] Przypis opisowy nie zawierający cytatów ani źródeł (przyp. red.).

    [3] Tamże.

    Czy w przypisie trzecim, chcąc odwołać się do źródła cytowanego w przypisie pierwszym, mogę napisać "tamże"? Wydawało mi się, że tak, bo "tamże" odnosi się do ostatnio przywołanego źródła (nie zaś ostatniego przypisu), zostało to jednak podane w wątpliwość, pytam więc ekspertów.

    Pozdrawiam

  • Kropka po numerach jednostek wojskowych
    19.12.2017
    19.12.2017
    Szanowni Państwo.
    W ostatnim okresie w wojsku zaczęto stosować kropki po numerach jednostek wojskowych. Czy poprawne będzie zdanie: zasad racjonalnego zarządzania sprzętem łączności i oprogramowania powszechnego użytku w komórkach wewnętrznych 2 Regionalnej Bazy Logistycznej…, czy też lepiej napisać: zasad racjonalnego zarządzania sprzętem łączności i oprogramowania powszechnego użytku w komórkach wewnętrznych 2. Regionalnej Bazy Logistycznej... 2. RBLog czy 2 RBLog?
  • krzesła z oparciem czy z oparciami?
    3.11.2013
    3.11.2013
    Szanowna Poradnio!
    Czy we frazach przyimkowych określających rzeczownik też należy rygorystycznie stosować związek zgody? Czy napiszemy (chodzi mi o teksty pisane, nie język potoczny): krzesła z wysokim oparciem czy z wysokimi oparciami, dzieci z otwartą buzią czy z otwartymi buziami?
    Z góry dziękuję za odpowiedź.
    Dorota
  • linie
    20.03.2013
    20.03.2013
    Droga Poradnio!
    Onegdaj myśl mnie przywiodła, by następujące zapytanie uczynić. Dlaczego w nazwie Linia Maginota wyraz linia został zapisany wielką literą, natomiast w nazwie linia Curzona – małą? Przy okazji proszę o podanie prawidłowej pisowni dwóch podobnych nazw: linii/Linii Gustawa i linii/Linii Zygfryda.
    Łączę serdeczne pozdrowienia
  • Marycha czy maryha?
    26.09.2003
    26.09.2003
    Wbrew pozorom pytanie jest na serio. Jeden z dziennikarzy stworzył tekst (kryminałek niewielki) i użył w nim jednego ze slangowych okresleń marihuany – napisal maryha. I tu powstał spór – maryha, bo marihuana, czy marycha, bo pełne spolszczenie od Maryśki, Marii itp.? W końcu napisaliśmy trawka i było OK. Ale… problem został.
    Pozdrawiam
    Janusz Murynowicz
  • Miłego dnia Wszystkim!

    27.04.2022
    27.04.2022

    Szanowni Państwo,


    Ostatnio zwróciłem uwagę, na znajomego który napisał w korespondencji do wielu osób: Miłego dnia Wszystkim!. Nie udało mi się znaleźć odpowiedzi czy w tej sytuacji Wszystkim zapisane wielką literą jest poprawne czy też nie?


    Z poważaniem

  • Myszka Minnie czy Mini?
    3.12.2010
    3.12.2010
    Jak napisać Myszka Miki (czy Mickey) i Myszka Minnie (czy Mini)? Problem dotyczy mieszania składników polskich z angielskimi oraz potrzeby zachowania konsekwencji w obrębie jednego tekstu. O dążeniu do niemieszania polskiego z angielskim świadczy to, że w PWN-owskim słowniku ortograficznym są tylko Mickey Mouse oraz Myszka Miki, nie ma natomiast Myszki Mickey, która najbardziej pasowałaby do Myszki Minnie.
Przeglądaj słowniki
Przeglądaj Słownik języka polskiego
Przeglądaj Wielki słownik ortograficzny
Przeglądaj Słownik języka polskiego pod red. W. Doroszewskiego