-
dzielenie wyrazów w miejscu łącznika20.02.200620.02.2006Witam!
Czy jeśli dzielimy wyraz z łącznikiem (np. biało-czerwony) w miejscu łącznika, to łącznik powinien pojawić się na początku drugiego członu wyrazu w kolejnym wierszu? Innymi słowy, czy jeden wiersz bedzie kończył się dywizem, a drugi zaczynał łącznikiem? Wiem, że najprościej podzielić wyraz w innym miejscu, ale nie zawadzi spytać… -
ów w środku wyrazów22.06.200422.06.2004Chciałabym otrzymać konkretne informacje na temat pisowni ów głównie w środku wyrazów. Znam zasadę ortograficzną dotyczącą pisowni ów na końcu wyrazów.
Dziękuję. -
pisownia wyrazów pospolitych od nazw własnych19.07.201019.07.2010Czy wszystkie eponimy powinno się pisać wielką literą? Zauważyłem, że słownik wyrazów obcych podaje np. pisownię amfitrion, apollo, cerber, dulcynea, eldorado, krezus i wiele innych, ale już Beatrycze, Jonasz, Junona, Kasandra, Kirke, Nikodem, Ofir. Z kolei słownik języka polskiego podaje jednak pisownię jonasz i kasandra. Dlaczego nie jest to jednoznacznie ustalone? Wydaje mi się, że wszelkie użycia przenośne lub żartobliwe takich słów mogłyby być pisane małą lierą.
-
przytaczanie wyrazów w tekście22.11.200422.11.2004Witam!
Czy zapisy 'kwiz' i „kwiz” w poniższych przykładach są tożsame? Czy poprawny jest tylko jeden:
– Słowo „kwiz” to rzeczownik.
– Słowo 'kwiz' to rzeczownik.
Pozdrawiam, z góry dziękuję za odpowiedź. -
Widać jako wyraz wtrącony28.07.201728.07.2017Szanowni Państwo,
bardzo proszę o rozstrzygnięcie moich wątpliwości – czy potrzebne są dodatkowe przecinki w poniższych zdaniach, oddzielające słowo widać?
Książka widać wślizgnęła się w jakąś lukę.
To widać nie leżało w jego zamiarach.
Kogoś tam widać odwiedzały.
-
adaptacja wyrazów obcych30.09.200230.09.2002Sporo mówi się o prawidłowej wymowie i pisowni wyrazów obcych. Mnie natomiast interesuje sam proces ich adaptacji. Jakie są tendencje i kolejność (wymowa, pisownia, gramatyka) w spolszczaniu zapożyczeń?
Zbyszek
-
dzielenie wyrazów25.10.200825.10.2008Dzy zmieniły się ostatnimi czasy zasady dzielenia wyrazów? Mój program do składania książek, gazet etc. (Adobe Indesign) ostatnimi czasy dzieli wyrazy w bardzo dziwny sposób, np lewym podzielił na lew – ym. I zastanawiam się, czy to przypadkiem słownik programu zwariował, czy może rzeczywiście nastąpiły pewne zmiany w dzieleniu.
Z wyrazami szacunku. -
Dzielenie wyrazu science6.07.20166.07.2016Szanowni Państwo,
jak poprawnie przenieść słowo science do kolejnego wiersza? Czy mogę przenosić nazwy angielskie zgodnie z podziałem w słowniku TheFreeDictionary.com?
Z poważaniem
Katarzyna C.
-
Zapisujemy odmianę wyrazów IntelliJ i Futu.re
21.05.202121.05.2021Zauważyłam, że niektóre słowa angielskie, które bez żadnych problemów odmieniamy w mowie, na piśmie wydają się bardzo kłopotliwe zapisane w przypadku innym niż mianownik.
Przykładowo: "IntelliJ", ale o czym? "o IntelliJu?"
Albo, jeszcze bardziej frapujący "Futu.re" (tytuł książki, stąd potrzeba, by go odmieniać i nie tłumaczyć). "O Futu.re`ze"? "O Futu.rze"? Obie utworzone desperacko formy rażą.
Chciałabym zapytać jakie są poprawne formy? Jakimi zasadami kierujemy się je tworząc(poza unikaniem)?
-
apostrof w wyrazach obcych23.02.201123.02.2011Czy w odmianie nowych wyrazów angielskiego pochodzenia można postawić apostrof, czy też znak ten jest zarezerwowany wyłącznie dla odmiany nazwisk? Tak więc czy lepiej napisać wygooglować, czy wygoogle’ować, arcadowy czy arcade’owy, johnniego walkera (mówiąc o alkoholu, nie osobie) czy johnny’ego walkera, iPhonowy czy iPhone’owy?