własny
  • wielokropek w dialogach
    4.10.2007
    4.10.2007
    Szanowni Państwo!
    Interesuje mnie pojawiający się czasem w dialogach książkowych wielokropek rozpoczynający wypowiedź urwaną wcześniej przez innego rozmówcę. Np.:
    – Ten wielokropek jest bardzo… – zaczęła mama.
    – …kłopotliwy – dokończył syn.

    Czy taki rozpoczynający wielokropek w ogóle można stosować (czasem trudno go zastąpić), a jeśli tak, to co ze spacjami? Czy powinna być spacja po myślniku, a po wielokropku już nie (tak jak uczyniłam powyżej)?
  • więzy
    29.10.2012
    29.10.2012
    Szanowni Państwo,
    zastanawiam się, jaką formę l.poj. posiada rzeczownik więzy (w znaczeniu więzy mechaniczne, więzy holonomiczne). Prowadzący zajęcia używa formy wiąz. Czy jest ona poprawna?
    Z poważaniem
    Justyna
  • wilamowicki czy wilamowski?
    13.01.2020
    13.01.2020
    Mam ostatnio wątpliwość, jak brzmi przymiotnik utworzony od miejscowości Wilamowice, wilamowicki czy wilamowski? Skłaniałbym się ku temu pierwszemu przez wzgląd na analogię do przymiotnika pabianicki, używanego w kontekście łódzkiego miasta. Jednakże ęzyk, którym posługują się Wilamowianie, we wszystkich opracowaniach nazywany jest wilamowskim (Co ciekawe Word podkreśla taki wariant). Skąd wynika ten fenomen? Z góry dziękuję za odpowiedź i pozdrawiam
    Mario Kiliński
  • Wilanów Wysoki, Śródmieście Północne
    14.05.2018
    14.05.2018
    Szanowni Państwo,
    chciałem zapytać o pisownię nazw części dzielnic, jak: Wilanów Wysoki/wysoki, Śródmieście Północne/północne. Nie wiem, czy sformułowania takie należy w całości uznawać za nazwy własne i pisać wszystkie wyrazy wielką literą. Chyba raczej tak. Właśnie takie zapisy widuje się na tabliczkach pod nazwami ulic.

    Z wyrazami szacunku
    Czytelnik
  • witkacyzmy
    9.04.2008
    9.04.2008
    Szanowni Eksperci!
    Czy jatros i jatromantis to wyrazy-cytaty, czy częściowo spolszczone? Co mogą oznaczać, od jakich wyrazów podstawowych i z jakiego języka pochodzić, które znajdują się w manifeście Witkacego „Z Papierka Lakmusowego’’: neo-pseudkretynizm, neo-kabotynizm, solipsoderyzm, neo-humbugizm, mistyficyzm, fiktobydlęcyzm, i czy błaźnizm, papugizm, małpizm, filutyzm, gitaryzm, piurglabizm są hybrydami? Czy można je uznać za hybrydy złożone z obcej podstawy słowotwórczej i gr. sufiksu -izm, oznaczającego potocznie doktrynę, teorię, kierunek artystyczny np. papugizm: tur. papahan + sufiks -izm (gr. -isma, ismos)?
    Monika Czarnota
  • wizytówka
    27.06.2013
    27.06.2013
    Szanowni Państwo!
    Firma, w której pracuję (GM System Sp. z o.o.) wkrótce będzie zamawiać wizytówki z nowymi nazwami stanowisk. Część z nich to: Inżynier systemów CAD; Inżynier systemów CAM etc. Wyrażenie: system CAD nie jest nazwą własną. Czy słowo systemów w nazwie stanowiska powinno być pisane małą, czy wielką literą?
    Z wyrazami szacunku,
    Anna Krzyszowska
  • w Kujawskiem
    19.10.2007
    19.10.2007
    Dzień dobry,
    czy pisząc nazwę województwa bez słowa województwo (np. kujawskie), można zapisać je wielką literą?
    Dziekuję i pozdrawiam.
    Dorota K.
  • w Lublinie, z Lublina
    22.10.2004
    22.10.2004
    Dzień dobry.
    Mam wątpliwości co do tego, czy – a jeśli tak, to kiedy – powinnam w odmianie nazwy własnej takiej jak np. Zakład Usług „Nowość” w Lublinie używać formy z Lublina. Dziękuję
    Małgorzata
  • własnoręcznie zniszczyć w niszczarce
    21.02.2007
    21.02.2007
    Witam!
    Jestem ciekawa, czy zwrot zniszczyć własnoręcznie (coś) w niszczarce jest prawidłowy? Mimo iż często jest przeze mnie słyszany w telewizji, osobiście mnie razi. Moim zdaniem zwrot własnoręczny odnosi się tylko do niszczenia czegoś z wyłącznie własną pomocą lub za pomocą rąk, a nie używając do tego jakiegoś sprzętu. Czy to błąd logiczny używanie takiego zwrotu?
  • w Łągu

    6.02.2023
    6.02.2023

    Mam pytanie o wieś borowiacką Łąg. Jak się poprawnie odmienia? Mieszkam w Łęgu, czy w Łągu?

    Pozdrawiam

    Sławek

Przeglądaj słowniki
Przeglądaj Słownik języka polskiego
Przeglądaj Wielki słownik ortograficzny
Przeglądaj Słownik języka polskiego pod red. W. Doroszewskiego