Nasze
  • my i nasz problem
    3.12.2001
    3.12.2001
    Który zwrot jest poprawny: „Jan stanął przed problemem, wyzwaniem itd.” czy „Przed Janem stanął problem"?
  • Nie zgadzamy się na… czy nie ma naszej zgody na…?
    6.11.2017
    6.11.2017
    Szanowni Państwo,
    w wypowiedziach polityków i innych osób publicznych zwróciło moją uwagę częste sformułowanie typu: Nie ma mojej (naszej) zgody na… . Zastanawiam się, jaka jest różnica między nim a powiedzeniem Nie zgadzam(y) się na…, z czego wynika sięganie po właśnie taki sposób wyrażenia opinii.
  • Zapraszamy do Naszej oferty
    25.01.2014
    25.01.2014
    Od dłuższego czasu obserwuję tendencję do używania wielkich liter w zaimkach osobowych: Ja, Mnie, Oni, a także formach: Nasz, Ich etc. Nie tylko na forach internetowych, ale również w opisach zasad funkcjonowania np. sklepu („Zapraszamy do Naszej oferty”). Zapytane o to osoby twierdzą, że to z szacunku… Nie ukrywam, że drażni mnie to i jestem ciekawa, skąd się to wzięło. Czy istnieje prawdopodobieństwo, że za jakiś czas ten ewenement stanie się normą językową?
  • intuicja
    8.02.2005
    8.02.2005
    Bardzo proszę powiedzieć, czy się mylę, sądząc, że słowo intuicja nie ma liczby mnogiej. Myślę, że oznacza cechę ludzkiej psychiki, pozwalającą wnioskować nie na podstawie faktów, lecz przeczuć. Spotykam się z takimi np. zdaniami: „Obala to nasze intuicje na temat…” albo: „Zgodnie z naszymi intuicjami, sprawa nie jest..”. Moim zdaniem, obala to raczej nasze intuicyjne przekonania, a sprawa nie jest prosta – jak mówi nam intuicja.
  • w Łosiu, w Łosiem, w Łosiach
    8.11.2015
    8.11.2015
    Łosie. Blisko Krynicy leżą (te) Łosie. Ja pytam o (to) Łosie koło Gorlic.
    Wikipedia nazwę wsi odmienia rzeczownikowo (M. = Łosie, D. = Łosia, C. = Łosiu etc., por. odmianę Międzylesia), inaczej niż nazwę łemkowskiej wsi koło Krynicy.
    Czyli podobnie, jak Polesie. Zastanawiam się, czy Łosie (od Łosia) nie jest to podobnie, jak poleskie od Polesia, pomorskie od Pomorza. Odmiana słowa Łosie powinna być nie jak słowa Polesie, a podobnie jak Poleskie. Jak by to brzmiało?
  • rodzaj gramatyczny rzeczowników zapożyczonych
    14.10.2013
    14.10.2013
    Czy zwrot obcy w zdaniu ma rodzaj taki, jak w gramatyce danego języka czy taki, jak dyktuje polski odpowiednik? „Nic nie zakłócało naszej (czy naszego?) luna de miele?
    Z góry dziękuję
    Dorota
  • Wolność i bezpieczeństwo

    9.11.2021
    9.11.2021

    Dzień dobry, chciałbym prosić o wyjaśnienie czy tak sformułowane zdanie jest poprawne a jeśli nie to jak to zrobić poprawnie:

    Za naszą i waszą wolność, bezpieczeństwo i pomyślność.

    Chodzi mi o zawarcie wszystkich tych treści w jednym zdaniu i oczywiście żeby nawiązać do znanego hasła powstańczego z 1831 roku

    Pozdrawiam

    Rafał Dzięciołowski

  • zawitać
    10.01.2013
    10.01.2013
    Szanowni Językoznawcy,
    proszę o rozwianie moich wątpliwości odnośnie czasownika zawitać. A konkretnie – z jakim przypadkiem się on łączy? Zawitać gdzie (miejscownik) – np. w naszych niskich progach. Czy zawitać dokąd (biernik) – w nasze niskie progi? Zawitać na ekranach kin czy na ekrany kin?
    Dziękuję serdecznie.
    Anna
  • Będzie cechować czy będą cechować?
    15.11.2018
    15.11.2018
    Uprzejmie proszę o odpowiedź, czy:
    nasze dalsze relacje BĘDZIE cechować zrozumienie,
    czy:
    nasze dalsze relacje BĘDĄ cechować zrozumienie.

    Pozdrawiam,
    Mira Ostaszewska
  • interpunkcja w tekstach liturgicznych
    22.03.2010
    22.03.2010
    Szanowni Państwo,
    chciałbym spytać o interpunkcję w formule: „Przez naszego Pana Jezusa Chrystusa, Twojego Syna, który z Tobą żyje i króluje w jedności Ducha Świętego, Bóg, przez wszystkie wieki wieków. Amen”. Czy po słowie Pana nie powinien stać przecinek? Czy słowo Bóg rzeczywiście powinno być obustronnie wydzielone przecinkami? Dziękuję za odpowiedź.
    Łączę pozdrowienia
    Michał
Przeglądaj słowniki
Przeglądaj Słownik języka polskiego
Przeglądaj Wielki słownik ortograficzny
Przeglądaj Słownik języka polskiego pod red. W. Doroszewskiego