-
Sydney i Titanic30.03.200630.03.2006Jak poprawnie wymawiać wyrazy Sydney i Titanic — [sidnej] i [titańik] czy [sydnej] i [tytańik]? Notabene Słownik wymowy polskiej podaje wymowę [sydny]…
-
synonim7.10.20027.10.2002Chciałabym wiedzieć, co to są synonimy.
-
szambo
26.10.202218.01.2014Jaka jest etymologia słowa szambo? Słowniki podają, że wywodzi się ono od nazwiska Chambeau, czy to prawda?
-
Szanowna Pani!18.04.201918.04.2019Jak rozpocząć list do nieznanej osoby:
Szanowna Pani Katarzyno,
Szanowna pani Katarzyno
czy
Szanowna Pani?
-
Szczecin-Zdroje14.07.201014.07.2010Witam,
mam pytanie o odmianę nazwy osiedla czy też może raczej dzielnicy Szczecina – Zdroje. Czy powinno się mówić, że jedzie się ze Zdrojów, czy Zdroi? I czy jadę do Zdroi, do Zdrojów czy na Zdroje?
Dziękuję. -
Szkoda mi wydawać na to pieniądze 24.01.201624.01.2016Czy powinnam powiedzieć:
Szkoda mi wydawać na to pieniądze
czy
Szkoda mi wydawać na to pieniędzy?
-
szlak czy szlag?27.09.20229.06.2003Jak i dlaczego się mówi: szlak ma trafić czy szlag ma trafić?
Pozdrawiam. -
szmondak12.04.201312.04.2013Jaka jest etymologia wyrazu szmondak?
-
sztuka wojny czy sztuka wojenna?13.01.201013.01.2010Szanowni Państwo,
mam pytanie odnośnie dosyć często wydawanej w naszym kraju traktatu chińskiego filozofa Sun Zi (Sun Tzu). Ukazuje się ona pod tytułem Sztuka wojny, jedynie w tłumaczeniu Roberta Stillera ukazała się jako Sztuka wojenna. Encyklopedia PWN podaje termin sztuka wojenna. Czy tłumaczenie tytułu jako Sztuka wojenna jest błędem językowym powstałym na skutek kalkowania angielskiego The Art of War, czy może, w odniesieniu do tytułu książki, jest to praktyka dozwolona? -
Szukamy przydawki przyimkowej
26.03.202426.03.2024Proszę o pomoc w rozwiązaniu tego zadania:
„Przydawka wyrażona wyrażeniem przyimkowym występuje w zdaniu:
1. Poszłam do pobliskiego sklepu.
2. Wielki żaglowiec wpłynął do portu.
3. Przepadam za konfiturą z truskawek.
4. Dzięki najbliższym przyjaciołom odzyskał nadzieję”.