jeść
  • mall i day trading
    15.03.2005
    15.03.2005
    Co można powiedzieć o zapożyczeniach z języka angielskiego: mall (centrum handlowe) oraz day trading? Jak można je wytłumaczyć i do jakich rodzajów zapożyczeń zaliczyć? Czy są to zapożyczenia leksykalne? Z góry dziękuję i pozdrawiam!
  • megahipersuperokazja
    22.12.2012
    22.12.2012
    Szanowna Poradnia,
    od niedawna na stacjach paliw pojawił się w sprzedaży mega hot dog. I znów owe nieszczęsne, ale ekspansywne, jak widać, cząstki obce nie chcą się kleić do innych słów. Czy łączyć je, jak nakazuje odpowiednia reguła, a jeśli, to jak łączyć? A jak w promocji dołożą jeszcze mega coca-colę oraz mega de volaille'a… Można nie jeść, nie pić, ale zapisać jakoś trzeba.
    Z poważaniem
    Aleksander Durkiewicz
  • nakastlik
    22.09.2022
    18.05.2008
    Bardzo proszę o krótkie omówienie wyrazu nakastlik, zarówno pod względem jego kondycji, jak i pisowni – spotkałem się z takim określeniem szafki nocnej. Prawdopodobnie wzięte z niemieckiego (nacht?), ale co jeszcze: „zwykły” wyraz, regionalizm (jeśli tak, to o jakim zasięgu?) czy może wyłącznie indywidualizm?
  • Nazwisko Dmitroca

    4.10.2020
    4.10.2020

    Czy nazwisko poety, które w mianowniku ma postać Dmitroca, odmienia się jak karoca (w dopełniaczu Dmitrocy), czy jak carioca (w dopełniaczu Dmitroki)?

  • Nazwy mieszkańców obwodów Federacji Rosyjskiej

    28.03.2021
    28.03.2021

    W Poradni Językowej przeczytałem, że nie tworzy się nazw mieszkańców województw.

    Zastanawiam się czy można tworzyć nazwy mieszkańców rosyjskich obwodów, np. mieszkaniec obwodu kaliningradzkiego - Kaliningradczyk; mieszkaniec obwodu leningradzkiego - Leningradczyk?

    Jeśli można tworzyć nazwy mieszkańców obwodów, czy powinno zapisywać się je wielką czy małą literą (pomijając mieszkańców miast, od których obwody uzyskały nazwy)?

    Dziękuję za pomoc.

    Pozdrawiam,

    Kazimierz Popławski

  • Noica – Noiki
    10.01.2002
    10.01.2002
    Szanowni Państwo!
    Ostatnio próbowałam ustalić odmianę nazwiska pewnego filozofa rumuńskiego (Noica) – nie byłam pewna, czy odmienić je jak np. Sica – Siki czy raczej jak Kosturica – Kosturicy. Nie znalazłam w słownikach wskazówek o odmianie nazwisk rumuńskich. Może Państwo mi coś podpowiedzą?
  • oboczność ą/ę

    22.10.2023
    22.10.2023

    Dlaczego oboczność ą/ę jest tak nieregularna w różnych podobnie zbudowanych słowach i ich rodzinach?

    ząb — zęby — zębowy — ząbek

    dąb — dęby — dębowy — Dębki

    sąd — sądy — sądowy — podsędek — sędzia

    pęd — pędy — pędny (chyba brak słowa z ą)

    ląd — lądy — lądowy — przylądek (chyba brak słowa z ę)

    rząd — rzędy/rządy — rzędowy/rządowy — porządek

    krąg/kręg — kręgi — kręgowy — krążek

    Dziękuję za wyjaśnienie

    Łukasz

  • odechcieć się
    10.02.2013
    10.02.2013
    Która wersja jest prawidłowa i dlaczego: „Odechciało mi się jeść zupę/zupy”?
  • odmiana imion i nazwisk francuskich
    29.12.2009
    29.12.2009
    Chciałbym się dowiedzieć, jak to jest z odmianą imion i nazwisk francuskich. Niestety, nie znalazłem dostatecznej odpowiedzi na moje pytanie. Jeśli np. mamy imię i nazwisko Didier Deschamps, to możemy je odmienić Dididera Deschampsa, czy może być też Didiera Deschamps? Podobna sytuacja z godnością Mathieu Valbuena. Czy poprawnie jest Mathieua Valbueny, czy Mathieu Valbueny?
  • odmiana skrótowców
    31.10.2008
    31.10.2008
    Szanowni Eksperci!
    Jak i czy w ogóle należy odmieniać w piśmie skrótowce takie, jak FIFA, UEFA i BAFTA (nagroda filmowa)? W mowie są one dość często odmieniane [w fifie, dla uefy, baftę], ale czy przy pisaniu należy pozostawić je w formie bezwzględnie nieodmiennej, czy jednak można to jakoś zapisać, tak jak się słyszy? Trzeba przyznać, że zapis wielką literą wygląda dość dziwacznie: w Fifie, dla Uefy, zdobyć Baftę.
Przeglądaj słowniki
Przeglądaj Słownik języka polskiego
Przeglądaj Wielki słownik ortograficzny
Przeglądaj Słownik języka polskiego pod red. W. Doroszewskiego