krótkie-słowa
  • wyrazy pochodne od skrótowców
    25.05.2010
    25.05.2010
    Dlaczego rzeczowniki: endek, esbek, esesman czy ubek nie mają równorzędnych wariantów: ND-ek, SB-ek, SS-man, UB-ek?
  • ber
    18.03.2005
    18.03.2005
    Panie profesorze!
    Mam pytanie, jak należy poprawnie odmieniać słowa ber i czumiza. Skąd wzięła się odmiana: bru, brze, bry? Czy to jest ta bera (włośnica ber – trawa), ten ber (chwast), to ber (swoista odmiana prosa)? Sprawdziłam te słowa w różnych, dostępnych słownikach. Słowa te określają roślinę z rodziny traw, która w naszym kraju jest raczej rzadka.
    Z poważaniem
    Krystyna Skiba
  • Blurb

    26.01.2021
    26.01.2021

    Czy poprawne jest stwierdzenie: osoba, która napisała blurb na okładkę? Czy wystarczy samo osoba, która napisała blurb? W definicjach tego słowa wskazuje się, że taki opis zazwyczaj znajduje się na okładce. Nie wiem czy w definicji tego słowa znajduje się już informacja, gdzie taki opis się umieszcza. I czy wyrażenie blurb na okładce nie jest masłem maślanym.

  • cytat w cytacie
    26.04.2012
    26.04.2012
    Dzień dobry,
    chciałabym zapytać, czy przytaczając w tekście słowa jakiejś osoby, czytane przez inną osobę, należy te słowa podwójnie wyróżnić, np. zapisać kursywą i dodatkowo ująć w cudzysłów.
    Pozdrawiam
    Marta Ś.
  • Donia Agata czy Pani Agata?
    27.11.2007
    27.11.2007
    Szanowni Eksperci.
    Nurtuje mnie pewna kwestia. Znajoma forumowiczka posługuje się pseudonimem Donia Agata – czy dopełniacz, celownik i miejscownik powinny mieć formę Donii, czy Doni (tak jak Bronia – Broni)? Natomiast zakładając, że słowo doña istniałoby w formie spolszczonej donia (nie znalazłem jej w dostępnych mi słownikach), jak powinny brzmieć wymienione przypadki: doni czy donii (tak jak fonia – fonii)?
  • Factcheckingowy

    25.05.2022
    25.05.2022

    Dzień dobry, która z form jest poprawna: portal fact checkingowy czy pisane łącznie factcheckingowy? A może z myślnikiem? A jaka jest prawidłowa forma słowa fact checking? Uprzejmie proszę o odpowiedz.

  • fraternia
    23.11.2001
    23.11.2001
    Czy istnieje w języku polskim słowo Fraternia? Jeśli nie, jak można przetłumaczyć łacińskie „Fraternitas Misjonaria Verbum Dei"?
  • Hybrydy, tautonimy i fikcyjni fałszywi przyjaciele

    27.03.2024
    27.03.2024

    Szanowni Państwo,

    czy istnieje specjalne określenie na zjawisko językowe, jakim jest neologizm udający zapożyczenie z obcego języka, ale w tym języku faktycznie nieznany osobom używającym go jako ojczystego?


    Wydaje się, że przykładem takiego słowa jest "smoking", które udaje słowo angielskie, ale w znaczeniu w jakim używa się go w języku polskim, w ogóle w języku angielskim nie występuje. W języku francuskim też występuje przynajmniej kilka takich pseudoangielskich słów.


    Łukasz

  • kulturalny – kulturowy
    11.10.2002
    11.10.2002
    Dzień dobry, mam krótkie pytanie: jaka jest faktycznie różnica między słowami kulturalny a kulturowy? Dziękuję.
  • Majtki a bokserki

    18.09.2020
    18.09.2020

    Dzień dobry,

    Chciałam się zapytać czy bokserki to majtki. Zgodne ze „Słownikiem języka polskiego” PWN bokserki to 'luźne majtki męskie, z krótkimi nogawkami', a majtki to 'dolna część bielizny okrywająca biodra' lub potocznie 'krótkie spodenki chłopięce'. Mój partner jednak uważa, że bokserki to nie majtki, ponieważ mają nogawki. Do tego dodaje, że język się zmienia, i wtedy zaczynam wątpić, że myślę dobrze.

    Z góry dziękuję za odpowiedź!

Przeglądaj słowniki
Przeglądaj Słownik języka polskiego
Przeglądaj Wielki słownik ortograficzny
Przeglądaj Słownik języka polskiego pod red. W. Doroszewskiego