nisko-
  • odnotować
    13.12.2012
    13.12.2012
    Szanowni Państwo,
    zwracam się z uprzejmą prośbą o komentarz, czy w niżej przytoczonym fragmencie słowo odnotować zostało prawidłowo użyte: „Były to kolejne udane targi, podczas których odnotowaliśmy 101 wystawców i ponad 4 tysiące branżowych zwiedzających”. Wg informacji, które znalazłam, odnotować można fakty oraz wydarzenia, a nie odnosi się to do ludzi, w tym przypadku wystawców. Wydaje mi się również, że ewentualnie można odnotować obecność.
    Z góry dziękuję za Państwa odpowiedź
  • o nazewnictwie wojskowym ciąg dalszy
    8.06.2015
    8.06.2015
    Dzień dobry!
    Przejrzysta rada z 14.12. 2011 o pisowni nazw jednostek wojskowych i ich skrótów, za którą dziękuję, warta jest poszerzenia o sposób zapisu rozwiniętych nazw mniejszych od pułku oddziałów wojskowych. A więc jak pisać: 2 kompania piechoty czy 2 Kompania Piechoty (a dywizjon, pluton, drużyna)?
    Krzysztof Myśliński
  • O pisowni lista światowego dziedzictwa UNESCO
    13.06.2017
    13.06.2017
    Chciałabym dowiedzieć się, czy w niżej podanym zdaniu słowo Lista powinnam zapisać wielką literą? Stolica wyspy słynie z wpisanej na Listę UNESCO zabytkowej starówki oraz trzech majestatycznych twierdz. Czy i kiedy wypada nam skracać nazwę Listy światowego dziedzictwa kulturalnego i przyrodniczego UNESCO

    Z poważaniem
    Justyna Preuss
  • O pisowni wielka wojna ojczyźniana, bitwa na Łuku Kurskim i okrągły stół/Okrągły Stół
    28.12.2016
    28.12.2016
    Szanowna Poradnio,
    mam zawsze kłopot, jak zapisać w neutralnym artykule nazwy własne (niewłasne?) – absolutnie bez odnoszenia się do względów uczuciowych reguły [99] WSO – jak np.: WIELKA WOJNA OJCZYŹNIANA, BITWA NA ŁUKU KURSKIM, OKRĄGŁY STÓŁ.
    Czy katalog nazw wydarzeń dziejowych wymienionych w WSO PWN, a opisanych jako „przenośne, opisowe bądź poetyckie” [105] przyjąć jako ustalony?

    Aleksander Durkiewicz
  • ostro szponiaste orły
    29.05.2009
    29.05.2009
    Witam.
    Mam mały dylemat. Czy wyrażenie ostro szponiaste (np. orły) traktować jak zrost (ze względu na to, że człon pierwszy to przysłówek określający człon drugi, będący przymiotnikiem), czy potraktować je całe jako przymiotnik i wówczas byłoby ostroszponiaste? Skłaniam się ku opcji pierwszej, ale bardzo proszę o rozwianie moich wątpliwości.
    Pozdrawiam serdecznie
  • o szóstej wieczór
    6.06.2008
    6.06.2008
    Kłaniam się nisko. Mam następujące pytanie. Czy zdanie: „Spotkajmy się o 6 w wieczór” jest prawidłowe? Skoro nie mówimy: „Spotkajmy się o 6 w rano”. W mojej okolicy wszyscy mówią w wieczór, niedawno zaś usłyszałam ponoć prawidłową wersję tegoż: „Spotkajmy się o 6 wieczór”. Od 35 lat używam przyimka w, a teraz dowiaduję się, że forma ta jest nieprawidłowa. Uprzejmie proszę o wyjaśnienie.
  • padagog czy pedagożka?
    5.11.2007
    5.11.2007
    Witam!
    Ostatnimi czasy dość popularne (zwłaszcza w środowisku szkolnym) stało się używanie słowa pedagożka w odniesieniu do kobiety wykonującej zawód pedagoga. Zastanawiam się, czy jest to forma poprawna. Czy możemy powiedzieć pani pedegog i pani pedagożka wymiennie? Skąd się wzięła taka forma?
  • pan czy Pan?
    20.12.2002
    20.12.2002
    Czy pisanie w urzędowych pismach rzeczownika pan (pani) małą literą przed imieniem i nazwiskiem, ale w stosunku do innych osób niż adresat jest poprawne? Np. zwracając się pisemnie do burmistrza o delegowanie podwładnego: „Proszę Pana Burmistrza o delegowanie pana Jana Kowalskiego”.
  • płeć męska i żeńska w formularzach
    13.09.2007
    13.09.2007
    Która z podanych niżej form stosowanych w formularzach urzędowych jest poprawna:
    1. Świadom/a
    2. Świadom/ a
    3. Świadom / a
    4. Świadom/-a
    5. Świadom / -a
    6. Świadom/ -a
    7. Świadom(a)
    8. Świadom(-a)
    9. Świadom/(-a)
    10. Świadom/ (-a)
    11. Świadom /(-a)

    1. Uzyskałem/am
    2. Uzyskałem/ am
    3. Uzyskałem / am
    4. Uzyskałem/-am
    5. Uzyskałem / -am
    6. Uzyskałem/ -am
    7. Uzyskałem(am)
    8. Uzyskałem(-am)
    9. Uzyskałem/ (-am)
    10. Uzyskałem/(-am)
    11. Uzyskałem /(-am)
  • Poeta trzeciej gildii

    6.07.2022
    6.07.2022

    Szanowni Państwo,


    Adam Pomorski w posłowiu do swojego tłumaczenia „Fausta” Goethego (Warszawa, 1999) pisze: „Wśród polskich tłumaczy "Fausta" od początku zresztą zabrakło wielkich indywidualności pisarskich. (...) Spośród kilkunastu translatorów jaką taką pozycję mieli Józef Paszkowski (...) i Emil Zegadłowicz (...) poeta trzeciej gildii, lokalny piewca Podbeskidzia)”. Co Państwa zdaniem należy rozumieć przez sformułowanie „poeta trzeciej gildii”?


    Z wyrazami szacunku

    Piotr Michałowski

Przeglądaj słowniki
Przeglądaj Słownik języka polskiego
Przeglądaj Wielki słownik ortograficzny
Przeglądaj Słownik języka polskiego pod red. W. Doroszewskiego