państwo
  • Rollercoaster

    5.05.2022
    5.05.2022

    Szanowni Państwo,

    proszę o wskazanie, która forma jest poprawna: wsiąść na rollercoaster czy wsiąść do rollercoastera?

  • Romans
    5.03.2020
    5.03.2020
    Szanowni Państwo,
    proszę o historię powstania słowa romans.
    Pozdrawiam
    Stratos Vasdekis
  • romans
    29.03.2012
    29.03.2012
    Szanowni Państwo,
    ostatnio spotkałem się z formą romans między jedną osobą i drugą. Wydało mi się jednak, że powinna zostać użyta forma romans jednej osoby z drugą. Czy pierwsza forma również jest poprawna? Jeśli tak, to czy przyimek nie powinien zostać użyty w formie między… a… zamiast między… i… (jeśli dobrze pamiętam, ta forma jest potoczna)?
    Z uszanowaniem,
    Arkadiusz Kurczyński
  • Romka

    14.07.2022
    14.07.2022

    Szanowni Państwo,

    na wstępie pozdrawiam całą redakcję.

    Będę wdzięczna za odpowiedź i wyjaśnienie, jak nazywać kobietę narodowości romskiej. Spotkałam się niedawno z określeniem: Romni, co było dla mnie zaskoczeniem, bo do tej pory romskie kobiety określałam jako Romki (Romka, Romki). Czy obie formy są poprawne, czy któraś jest preferowana w publikacjach, na wystawach itp. Skąd się wzięła językowo forma: Romni?

    Z wyrazami szacunku,

    Czytelniczka

  • Rondel w znaczeniu architektonicznym

    8.09.2020
    8.09.2020

    Szanowni Państwo!

    Rondel to nie tylko naczynie kuchenne, ale także pozostałość po neolitycznej osadzie czy budowli. Zauważyłem, że w tym drugim znaczeniu czasem odmienia się tego rondela, te rondele. Czy to dobry pomysł, czy powinno być jak w przypadku garnka z rączką (rondla, rondle)?


    Pozdrawiam

    Marcin Nowak

  • Ronnie z Monicą
    10.12.2013
    10.12.2013
    Szanowni Państwo!
    Jak należy odmieniać zdrobniałą postać imienia Ronnie? Czy formy: Ronnie’ego, Ronnie’emu, Ronniem są prawidłowe (taki zapis spotkałam)?
    I jeszcze jedno: Monica, Monicę, Monicą, ale Moniki? To mi się wydaje prawidłowe.
    Serdecznie pozdrawiam
    Hanna Lachowska
  • ropostek

    30.03.2023
    30.03.2023

    Dzień dobry, chciałam spytać Państwa o pochodzenie medycznego terminu „ropostek” oznaczającego obecność ropy w przedniej komorze oka. Podczas gdy cząstka „ropo-” jest tu dość oczywista, drugi człon jest dla mnie kompletnie niejasny. W języku angielskim funkcjonuje termin „hypopyon”, złożenie „hypo-” (pod) i „pyo-” (ropa), czy to ma jakikolwiek związek z polskim słowem?

  • rosyjskie je i jo
    13.06.2008
    13.06.2008
    Pytanie jest dość nietypowe. Czy wiedzą Państwo może, dlaczego w sporej części rosyjskiego internetu nie stosuje się litery Ё (jo)? Zamiast niej używa się E (je). Często muszę przełożyć cyrylicę na nasz alfabet i brak litery Ё jest bardzo mylący, np. gdy film Броненосец Потёмкин, czyli Potiomkin, pisany jest jako ПотемкинPotiemkin, a imię Alena (Алена) okazuje się Aloną (Алёна). Ten zwyczaj zauważyłem głównie na wielu stronach filmowych, które są przedmiotem moich zainteresowań.
  • Router, ruter, wi-fi, Wi-Fi
    14.02.2017
    14.02.2017
    Szanowni Państwo,

    chciałabym się dowiedzieć czy zapis router wi-fi, karta sieciowa wi-fi jest prawidłowy? Zatem, czy należy w tym przypadku stosować reguły takie same jak w przypadku zapisu nazwy sieci bezprzewodowej czyli zapis z łącznikiem i z małych liter?

    Czy w języku polskim prawidłowo powinno zapisywać się router czy ruter?

    Pozdrawiam
  • Rozbieżności między definicjami

    24.04.2022
    24.04.2022

    Szanowna Poradnio,

    niektóre słowa są inaczej zdefiniowane w słownikach (np. państwa SJP) a inaczej przez organa je definiujące. Jak rozumieć takie rozbieżności, którą definicję należy przyjąć w takich wypadkach za poprawną?


    Przykładem niech będą słowa takie jak korupcja (rządowy portal określa ją znacznie szerzej niż łapówkarstwo w SJP) czy dyskryminacja (podobnie jest to coś więcej niż tylko prześladowanie – wg rządowego Koordynatora do spraw Równego Traktowania ).

Przeglądaj słowniki
Przeglądaj Słownik języka polskiego
Przeglądaj Wielki słownik ortograficzny
Przeglądaj Słownik języka polskiego pod red. W. Doroszewskiego