na-Wysoką
  • wyższa wersja
    5.01.2005
    5.01.2005
    Szanowni Państwo,
    mam pytanie dotyczące problematyki komputerowej, choć nie tylko. Często spotykam się z zaleceniami dotyczącymi stosowania np. programu w wersji 1.0 lub wyższej. Czy taki zapis jest poprawny, czy też poprawną formą jest wersja nowsza? Mnie ten pierwszy zapis wydaje się kolejną kalką z języka angielskiego, ale chciałbym mieć pewność.
    Pozdrawiam serdecznie.
  • studia wyższe i wyższa uczelnia
    10.10.2006
    10.10.2006
    Szanowni Państwo,
    od wielu lat nurtuje mnie porpawność wyrażenia studia wyższe. Czy nie powinno mówić się uczelnia wyższa? Idziemy na studia (wyższe) czy studiować na uczelni wyższej? Proszę o komentarz.
    Serdecznie dziękuje,
    Marcin Marciniak
  • Czy ryzyko może być wysokie, czy tylko duże?
    14.05.2009
    14.05.2009
    Szanowni Państwo,
    proszę o rozstrzygnięcie kwestii dotyczącej łączliwości słów: duży / wysoki i mały / niski. Czy w odniesieniu do takich pojęć, jak stężenie lub ryzyko (mierzonych przecież liczbowo – w procentach) można używać określeń wysokie / niskie, czy też tylko duże / małe? W Słowniku dobrego stylu odnalazłam przy tych rzeczownikach wszystkie wymienione przymiotniki, niemniej jednak spotkałam się ze zdaniem, że niepoprawne są sformułowania typu wysokie ryzyko.
    Dziękuję za odpowiedź.
  • w Państwowej Wyższej Szkole Zawodowej
    21.03.2013
    21.03.2013
    Dzień dobry,
    mam wątpliwość językową. Nie wiem, które sformułowanie jest poprawne: „Studiuję w Państwowej Wyższej Szkole Zawodowej” czy „Studiuję na Państwowej Wyższej Szkole Zawodowej”? Wiadomo wszak, że studiuje się na uniwersytecie i na wyższej uczelni, a licealiści uczą się w szkole, a nie na szkole. Jednak PWSZ-ety to przecież uczelnie wyższe.
    Proszę o pomoc w rozwiązaniu dylematu. Z góry dziękuję,
    Mateusz.
  • Wilanów Wysoki, Śródmieście Północne
    14.05.2018
    14.05.2018
    Szanowni Państwo,
    chciałem zapytać o pisownię nazw części dzielnic, jak: Wilanów Wysoki/wysoki, Śródmieście Północne/północne. Nie wiem, czy sformułowania takie należy w całości uznawać za nazwy własne i pisać wszystkie wyrazy wielką literą. Chyba raczej tak. Właśnie takie zapisy widuje się na tabliczkach pod nazwami ulic.

    Z wyrazami szacunku
    Czytelnik
  • Cena – tylko niższa lub wyższa
    30.01.2016
    30.01.2016
    Czy cena może być mniejsza?
    Ostatnio w pewnej notatce prasowej (gdyż nazwanie tego artykułem byłoby nadużyciem) przeczytałam:
    Im większa grupa, tym mniejsza cena
    i od razu pomyślałam, że cena przecież może być niska (niższa/najniższa ), a nie mała (mniejsza/najmniejsza).
    Będę wdzięczna za potwierdzenie.
    Pozdrawiam
  • przymiotniki typu boży – wysoki

    19.12.2023
    19.12.2023

    Szanowni Państwo,

    skąd się wzięła niekonsekwencja w tworzeniu przymiotników „dzierżawczych” na bazie zmiękczającego „j” od słów z ostatnią spółgłoską „g”? Regularnie jest boży od Bóg czyli wymiana g—ż zgodnie z regułą pierwszej palatalizacji. Podobnie buldoży od buldog, innych przykładów nie kojarzę. Jednak od wróg mamy wrogi - skąd tu miękkie g, czyżby analogia do przymiotników zwykłych, niedzierżawczych takich jak błogi? W każdym razie regularny przymiotnik wraży (choć z rusycyzmem cerkiewnym) wyszedł z użycia. Znowuż od papuga jest papuzi, całkiem nieregularnie — a może wg wzorca takiego jak w ptakptasi?

    Proszę o naświetlenie tego problemu.

    Łukasz

  • Skrótowiec nazwy Państwowa Wyższa Szkoła Filmowa, Telewizyjna i Teatralna
    5.03.2019
    5.03.2019
    Chciałbym uzyskać opinię językoznawczą co do poprawnej formy zapisu skrótu nazwy Państwowej Wyższej Szkoły Filmowej, Telewizyjnej i Teatralnej w Łodzi. Zwyczajowo uczelnia używa skrótu PWSFTviT (z małym v) ale spotkałem się z opinią, że jest to zapis błędny i właściwy byłby zapis PWSFTViT (podobnie jak TVP a nie TvP).
    Pozdrawiam
  • Stopień wyższy przymiotnika niebezpieczny

    5.04.2023
    5.04.2023

    Szanowni Państwo!

    Czy forma „bardziej niebezpieczny niż” jest poprawna? Na przykład: „On jest bardziej niebezpieczny, niż sądziłem’. Spotykam się z tą formą często, ale zastanawia mnie ona, bo przecież stopień wyższy to „niebezpieczniejszy”. Będę bardzo wdzięczna za odpowiedź.

  • wykształcenie niepełne wyższe
    1.12.2013
    1.12.2013
    Co właściwie oznacza wyrażenie wykształcenie niepełne wyższe?
Przeglądaj słowniki
Przeglądaj Słownik języka polskiego
Przeglądaj Wielki słownik ortograficzny
Przeglądaj Słownik języka polskiego pod red. W. Doroszewskiego