nic
  • transkrypcja zapisów cyrylickich (2)
    4.09.2007
    4.09.2007
    Pytanie dotyczy pisowni Hryn´ko, Akin´szyna (https://sjp.pwn.pl/poradnia/haslo/transkrypcja-zapisow-cyrylickich;8433.html). Лебедь to taki sam przypadek, ale w encyklopedii występuje jako Lebied (https://encyklopedia.pwn.pl/haslo/Lebied-Aleksandr-I;3931113.html), a w tekstach najczęściej jako Lebiedź. Żeby napisać Lebied´, trzeba najpierw znaleźć zasady, nie dowierzyć, dopytać w Poradni i dopiero wtedy. Kilku Lebied´-ów (jak to odmieniać?) w Google się znajdzie, ale bardzo mało. Czemu więc ma służyć ta „naukowość” z apostrofem? Czemu nie Hryńko, nie Akińszyna?
  • trójca i trójka
    29.04.2014
    29.04.2014
    Dlaczego liczba 3 albo grupa trzech elementów to normalnie trójka, a w kontekście religijnym trójca (Trójca Święta)?

    Z poważaniem,
    Łukasz
  • Tytuł hrabiowski

    31.01.2023
    31.01.2023

    Mam pytanie dotyczące tytułów szlacheckich. Z poradni, wyczytałem, że do osób z tytułem hrabi, powinno się zwracać: "imię" hrabia "nazwisko". Jednakże jak to współgra z osobami herbowymi posiadające nazwiska szlacheckie?
    Pozdrawiam
    Grzegorz

  • Tzw. pytanie zależne
    12.09.2018
    12.09.2018
    Mam zdanie:
    Opisane tu rezultaty przynoszą odpowiedź na pytanie: Jak rozbudzić aktywność i przedsiębiorczość ludzi?
    Czy postawiłam tu prawidłowo znak zapytania? A gdyby było bez dwukropka i z małej litery jak rozbudzić…, to też stawiam znak zapytania.
  • ukończonych / nieukończonych 18 lat

    14.01.2023
    12.12.2022

    Dzień dobry,

    proszę o informację, która forma (ukończone/ukończonych) jest poprawna i jaka zasada tym rządzi:

    „ubezpieczony, który ma ukończone 18 lat, dziecko, które ma nieukończone 18 lat”;

    „ubezpieczony, który ma ukończonych 18 lat, lub dziecko, które ma nieukończonych 18 lat”.

    Ogromnie dziękuję i pozdrawiam

  • ul. 1 PLM „Warszawa”
    10.05.2007
    10.05.2007
    Dzień Dobry!
    Proszę o informację, w jaki sposób powinno pisać się liczebnik i cudzysłów przy ulicy I PLM „Warszawa” (I Pułku Lotnictwa Myśliwskiego „Warszawa”). Spotkałam się z różnym oznaczeniem ww. ulicy, np. 1-go PLM „Warszawa”, 1. PLM…, I PLM…
    Pozdrawiam serdecznie
  • umniejszać
    3.02.2008
    3.02.2008
    Czy czasownik umniejszać łączy się z biernikiem, czy celownikiem? Mogę umniejszać coś czy czemuś, a może można i tak, i tak?
  • Upewnij się, czy…
    24.02.2014
    24.02.2014
    Dzień dobry,
    redaktor tekstów, które tłumaczę, wytknął mi ostatnio błąd tkwiący w wyrażeniu „Upewnij się, czy…”. Jego zdaniem jest to nieprawidłowe połączenie dwóch wyrażeń: „Upewnij się, że…” i „Sprawdź, czy…”. Jednak moim zdaniem nie ma w nim niczego złego, nie znalazłem żadnego zakazu w słownikach, a przedstawiony argument zupełnie mnie nie przekonuje. Byłbym wdzięczny za rozstrzygnięcie z mocą poradnianego autorytetu.
  • Waraha
    11.04.2016
    11.04.2016
    Szanowni Państwo,
    moje pytanie dotyczy etymologii i znaczenia słowa, którym od lat zamęcza mnie mój Tato. Słowo pochodzi z tradycyjnej piosenki ludowej. Tekst:

    Już słoneczko na zachodzie
    Przegląda się w sinej wodzie.
    Rybaku wiosła złóż
    I na brzeg wracaj już.
    Waraha, waraha, hej.

    Żegnaj, moja miła łódko,
    Rozstajemy się na krótko.
    Zarzucę znowu sieć
    Nim ranek zacznie dnieć.
    Waraha, waraha, hej.

    Pytanie dotyczy słowa waraha. Co ono oznacza, skąd pochodzi i jaka może być jego etymologia?
  • w Jaszczurówce czy na Jaszczurówce?
    22.12.2009
    22.12.2009
    Witam!
    Chciałbym się dowiedzieć, która wersja jest poprawna: na Jaszczurówce czy w Jaszczurówce. Chodzi tu o dzielnicę Zakopanego.
    Z góry dziękuję za odpowiedź i pozdrawiam,
    Łukasz Wawrzyszko
Przeglądaj słowniki
Przeglądaj Słownik języka polskiego
Przeglądaj Wielki słownik ortograficzny
Przeglądaj Słownik języka polskiego pod red. W. Doroszewskiego