podwójny
  • neurotransmit(t)er
    9.01.2012
    9.01.2012
    Dobry wieczór,
    proszę o wyjaśnienie pewnego problemu – w większości podręczników akademickich do fizjologii w powszechnym użyciu jest określenie neurotransmitter. Czy zapis tego wyrazu z geminatą tt nie jest błędem i nie powinien być zastąpiony przez neurotransmiter lub bardziej rodzime neuroprzekaźnik?
    Dziękuję bardzo za odpowiedź,
    Adam Białas.
  • nic

    17.07.2022
    17.07.2022

    Dzień dobry,


    Bardzo proszę o konsultację dotycząca poniższych zdań. Problem dotyczy tego samego zagadnienia:


    Nic nie miałam zaplanowane/zaplanowanego.

    Nie mam nic zrobione/zrobionego.


    Proszę o informację na temat tego, które z powyższych form są prawidłowe.

  • Nic nie działaNie wszystko działa

    14.02.2017
    14.02.2017

    Można powiedzieć, że wszystkozostało zniszczone, w związku z czym nicnie działa (w polskim mamy taki wynalazek jak podwójne zaprzeczenie). A czy dopuszczalna jest forma Wszystkonie działa?

    Poprawne jest stwierdzenie Wszystko jestzepsute (tutaj nie mamy negacji), ale czy zamiana „zepsutości” na formę przeczącą (nie działa) powoduje, że zdanie jest niepoprawne? A może są dopuszczalne wyjątki?

  • niepolskie znaki w alfabetach łacińskich
    21.01.2014
    21.01.2014
    Proszę o skomentowanie znalezionej w Wikipedii informacji, że zastąpienie liter ä, ö, ü przez ae, oe, ue jest niedopuszczalne w językach innych niż niemiecki. Czy chodzi o to, że nie można napisać Edstroem i Malmoe w tekstach pisanych po szwedzku, czy również w polskich? W słownikach ortograficznych mamy chociażby oere. A co z Ø (ØrstedOersted, BjørgenBjoergen)?
  • nieuniemożliwiający
    18.12.2012
    18.12.2012
    Szanowni Państwo,
    czy łączna pisownia zaprzeczonego imiesłowu nieuniemożliwiający jest poprawna? Według mnie – tak, ale trochę to podwojone nie mnie niepokoi.
    Z poważaniem,
    Piotr Smyrak
  • okowa – okowy
    4.04.2002
    4.04.2002
    Przeczytałem w Poradni Językowej PWN pytanie dotyczące nazw używanych w meblarstwie. Pytający wspomniał o nietypowej, używanej w środowisku odmianie (?) ta zawiasa, tych zawiasów. Przypomniało mi to o innym przypadku, który chciałbym zrozumieć: dlaczego „Inny słownik języka polskiego PWN” podaje dopełniacz słowa okowy w podwójnym brzmieniu okowów, rzadziej oków. Przecież słowo to jeszcze w Doroszewskim miało liczbę pojedynczą okowa (i D.lm. oków), a w Polańskim ma tylko dopełniacz oków. Skąd ta forma okowów? Albo może inaczej: jak to się stało, że znalazła uznanie w oczach językoznawców?
    Dziękuję.
  • Oksymoron (?)

    5.05.2023
    5.05.2023

    Dzień dobry, czy określenie "ostatnio nigdy" można uznać za oksymoron? Z poważaniem, A. Starukiewicz

  • palcyma?
    5.09.2007
    5.09.2007
    Szanowni Państwo,
    proszę o wyjaśnienie częstego występowania w mowie (rzadziej w piśmie) słowa palcyma.
    Pozdrawiam, Arek
  • pan Golenia
    30.10.2014
    30.10.2014
    Musiałam ostatnio odmienić męskie nazwisko Golenia i – kiedy próbowałam odnieść go do słów, które moim zdaniem mogłyby zasugerować jakiś rodzaj odmiany, tj. mania albo kania – zaczęłam mieć wątpliwości. Czy dyplom jest przeznaczony dla Jana Goleni czy Golenii? Jak wyglądałaby odmiana nazwiska, gdyby brzmiało ono Goleń? Przeczytałam gdzieś odmianę Goleni, ale bardziej sensownie brzmi dla mnie w tym przypadku Golenia.
  • pisownia skrótów wieloczłonowych i podwojonych
    25.02.2012
    25.02.2012
    Zawsze byłem przekonany, że skróty typu dz. cyt., loc. cit., prof. prof., św. św. powinno się pisać – i rzeczywiście się pisze – z odstępem, tymczasem zauważam od niedawna tendencję do pomijania spacji między obu członami. Taki zapis spotkałem nawet w WSO i w Nowym słowniku interpunkcyjnym języka polskiego Jerzego Podrackiego. Jakie jest Państwa stanowisko w tej sprawie?
Przeglądaj słowniki
Przeglądaj Słownik języka polskiego
Przeglądaj Wielki słownik ortograficzny
Przeglądaj Słownik języka polskiego pod red. W. Doroszewskiego