podwójny
  • menu – jak to wymówić?

    3.02.2005
    3.02.2005

    Czy jest dopuszczalna (poprawna?) wymowa rzeczownika menu zgodna z pisownią ([menu], a nie [meni]) w informatycznym znaczeniu ‘pasek narzędzi’? Czy uzus dopuszcza tu podwójną wymowę zależną od kontekstu?

  • mędrały i mendy
    6.02.2012
    6.02.2012
    Szanowni Eksperci,
    Słownik gwar polskich pod redakcją Jana Karłowicza wymienia słowo męderały jako synonim jąder. Jaka jest jego etymologia?
    Z poważaniem,
    Piotr
  • Mirella i Mirelka
    12.11.2011
    12.11.2011
    Witam.
    Moje pytanie dotyczy odmiany, a raczej zdrobnienia imienia Mirella – otóż są dwie formy tego imienia: Mirela i Mirella. Czy forma Mirelka dotyczy obydwu pełnych form (czy wówczas drugie l zamienia się w k), czy też prawidłowa będzie Mirellka? To samo w przypadku Mirelcia czy Mirellcia? Znalazłam używane obydwie formy przy zdrobnieniach, ale która jest prawidłowa?
    Pozdrawiam
    Anna Podsiad
  • \N
    1.11.2021
    1.11.2021

    Witam, to pytanie nurtuje mnie od jakiegoś czasu, jak nazwać np. pięciokrotność danej rzeczy. Jeżeli mamy zrobić powiedzmy dwa razy więcej zupy powiemy:

    - Musze zrobić podwójną porcję zupy.

    Z góry dziękuję za odpowiedź.

    Z poważaniem, Julia Pluwak

  • nagolenica, ale nagolennik
    14.03.2012
    14.03.2012
    Dzień dobry,
    większość nowych słowników notuje wyraz nagolenica, jednak w dzieciństwie u mnie na podwórku mówiono nagolennica, a postać taką potwierdza SSP pod red. S. Szobera („Nagolennica (PA), nie: nagolenica”) i wyszukiwarka Google (56100 wyników do 1730). Czy nagolennica to poprawna forma? A może pominięto literkę w mniej popularnej wersji i ta pierwsza jest niepoprawna? Jeśli obie formy są akceptowane, to która pierwsza weszła do języka?
    Pozdrawiam
  • najwięcej polskich liter
    18.03.2013
    18.03.2013
    Jakie polskie słowo zawiera najwięcej polskich znaków diakrytycznych?
    — lumay, wierny subskrybent poradni
  • nazwiska z przyimkiem de a bibliografia
    23.09.2013
    23.09.2013
    Natrafiłam na problem przy sporządzaniu bibliografii. Przy jej redagowaniu należy imię ograniczyć do pierwszej litery i kropki: zamiast Adam Mickiewicz wpisać A. Mickiewicz. Nie wiem jak skrócić nazwisko Juan de Valdés Leal.
  • nazwy liter
    2.12.2011
    2.12.2011
    Gdy niedawno słuchałem w telewizji materiału o Gromosławie Cz., zastanowiło mnie, czy aby na pewno inicjał nazwiska powinno się wymawiać jako czy. Bo może jednak cze, przez znalogię do ce? A co z innymi podwójnymi głoskami: powinno być: Jerzy szy czy esz? Jan rzy, rzet czy er zet? Maria dzy czy może dzet? Anna si, zi czy , ziet?
    Wojciech T. (z całą pewnością [te] :)
  • Nazwy React, Angular, Mobix, Redux, jQuery
    21.11.2018
    21.11.2018
    Dzień dobry,
    piszę do Państwa, ponieważ od dłuższego czasu zastanawiam się nad poprawną formą odmiany nazw tzw. bibliotek programistycznych. Za przykład podam takie nazwy jak: React, Angular, Mobix, Redux, jQuery. Myślę, że temat jest ważny, ponieważ mamy w Polsce bardzo wielu blogerów, którzy opisując swoje przygody z wymienionymi narzędziami, popełniają takie kwiatki jak Reactcie, co już na zdrowy rozsądek wydaje się błędne.

    Będę wdzięczny za odpowiedź.

    Pozdrawiam
    Bartosz
  • Nazwy ustaw w języku polskim
    11.05.2020
    11.05.2020
    Szanowni Państwo,
    czy tłumacząc z języka obcego na język polski nazwy ustaw, należy stosować pisownię pierwszego słowa danej ustawy od wielkiej litery, czy może zasada to obowiązuje jedynie nazw ustaw polskich?
    Bardzo proszę o odpowiedź w imieniu koleżanek i kolegów tłumaczy w Niemczech.
    Z wyrazami szacunku
    Leszek Woszczak
Przeglądaj słowniki
Przeglądaj Słownik języka polskiego
Przeglądaj Wielki słownik ortograficzny
Przeglądaj Słownik języka polskiego pod red. W. Doroszewskiego