po����da��
  • Nazwy serbskich klubów sportowych
    12.02.2020
    12.02.2020
    Szanowni Państwo!
    Piszę pracę w języku polskim, w której porównuję przyśpiewki polskich i serbskich kibiców piłkarskich. Mam jednak problem z zapisem nazw klubów. W języku serbskim brzmią one: Crvena zvezda Beograd i Partizan Beograd. Czy zatem poprawnym zapisem w języku polskim będzie Crvena zvezda Belgrad? Czy raczej Crvena Zvezda Belgrad i Partizan Belgrad? A może nie powinnam tłumaczyć nazwy miasta i pozostawić Beograd?
    Z wyrazami szacunku,
    Elżbieta Benkowska
  • Nie mądrz(yj) się!
    1.12.2009
    1.12.2009
    Dzień dobry!
    Proszę o podanie, która z wypowiedzi jest poprawna: „Nie mądrzyj się” czy może „Nie mądrz się”? Częściej słyszę „Nie mądrzyj się”, ale czy właściwie?
    Z góry dziękuję.
  • No więc?
    28.09.2004
    28.09.2004
    Szanowna Redakcjo, jak powinienem zapisać takie zdania: „No, więc?” – czy jednak: „No więc”. „No dobrze, to co powiesz na kawę?”, czy „No, dobrze, to co powiesz na kawę?” Jak widać, chodzi mi o przecinek.
    Z góry dziękuję za poradę.
  • o apostrofie I

    12.04.2010
    12.04.2010

    Proszę o obronę apostrofu (cz. 1). Czasem uzasadnia się go niewymawianiem ostatnich liter. Ale:

    Avery’ego vs. Walerego, Goscinnego,

    Murphy’ego vs. Adyego.

    Skoro brak różnic w wymowie, skoro można by pisać per analogiam Murphyego, Averego, to po co apostrof? Gdyby to był argument, pisalibyśmy Ściegienny’ego i w Jeziorany’ach. Albo Montesquieugo – pomijamy u, więc powinien być apostrof, a nie ma.

  • odmiana nazwisk
    7.05.2002
    7.05.2002
    Proszę o podanie właściwej formy dopełniacza l.mn. następujących nazwisk: Akerman, Koenig, Przemysł, Poniedziałek, Lepka. Czy formy: państwa Akermanów, Koenigów, Przemysłów, Poniedziałków, Lepków – są formami poprawnymi?
  • odmiana nazwisk obcych
    20.05.2005
    20.05.2005
    Która z odmian nazwisk jest poprawna: Colemana czy Coleman’a, Reay czy Reay’a, Berge czy Berge’a, Mei-Kao Kwana czy Mei-Kao Kwan’a, Polya czy Polya’a, Redeia czy Redei’a?
  • odmiana nazw zespołów sportowych
    9.11.2010
    9.11.2010
    Jak odmieniać nazwy zespołów sportowych? ASK Resovia (Akademicki Klub Sportowy Resovia) – ASK-u Resovia czy Resovii, Del-Pol NorwidDel-Polu Norwida czy Norwid? Zawisza CzarniZawiszą Czarni czy Czarnymi? KGHM Zagłębie LubinKGHM Zagłębie Lubin czy Zagłębia? Olimp Startz Olimpem Start czy Startem? Gdzie znajdę zasady takich odmian? Będę wdzięczna za skierowanie mnie do jakiegoś źródła.
    Pozdrawiam serdecznie,
    Grażyna Kwiek
  • odmiana wieloczłonowych nazw biblijnych
    6.09.2005
    6.09.2005
    Witam,
    przeglądam słowniki oraz zaglądam do różnych poradni języka polskiego, ale wciąż nie jestem pewien, jak odmieniać wieloczłonowe biblijne nazwy własne. Czy powinno się odmieniać wszystkie człony, czy tylko ostatni człon nazwy?
    Poniżej zapisałem kilka nazw, co do których mam wątpliwości: miasta: Migdal-Gad, Emek-Kesis, Aram-Naharaim; miejsca: Eglat-Szliszijja, Atrot Bet-Joab; imiona męskie: Maher-Szalal-Chasz-Baz, Nergal-sar-eser, Obed-Edom; kamień pamiątkowy: Eben-Haezer.
  • odmiana włoskich nazw geograficznych
    14.02.2006
    14.02.2006
    Proszę o pomoc w odmianie nazw miejscowości włoskich: Piacenza, Monza, Vicenza, Faenza. Czy mimo jednakowego zakończenia mają one inne końcówki w przypadkach zależnych? W Wielkim słowniku ortograficznym dwie pierwsze są odmienione, ale różnie (Piacenza, -zy, -zę; Monza, -zie, -zę). W odpowiedzi w poradni na pytanie o odmianę miejscowości Vicenza podano odpowiednio -zy, -zę. A co z Faenzą? Czy jest dla nich (i podobnych) jeden wzór odmiany, czy też nie?
    Dziękuję.
  • odpowiedzialny

    18.12.2023
    18.12.2023

    Do której z podanych na stronie definicji słowa „odpowiedzialny” pasuje przykład: „To człowiek odpowiedzialny za sukces firmy” oraz podobne przykłady, w których mówimy o osobach, które przyczyniły się do osiągnięcia pozytywnych rezultatów?

Przeglądaj słowniki
Przeglądaj Słownik języka polskiego
Przeglądaj Wielki słownik ortograficzny
Przeglądaj Słownik języka polskiego pod red. W. Doroszewskiego