pisownia

Tu dowiesz się wszystkiego o pisowni. Poznasz odpowiedzi ekspertów na pytania: czy dane słowo pisze się dużą czy małą literą; jak zapisać nie z innym słowem: razem czy osobno; jaka jest pisownia skrótów; jak zapisać nazwy stanowisk, nazw własnych, tytułów; kiedy stosować zapis łączny, kiedy rozdzielny, a kiedy z łącznikiem; jak dzielić wyrazy na granicy wierszy.

  • zapis cyfrowy liczb
    28.08.2002
    28.08.2002
    Mam problem z poprawnym zapisaniem słownie kwoty: 0,044. Bardzo proszę o pomoc i z góry dziękuję.
    M.Kurzyńska
  • MultiBank i spółka matka
    28.08.2002
    28.08.2002
    Chciałabym się dowiedzieć, czy nazwy własne mające w środku wielkie litery, np. MultiBank, ComArch, MasterCard, można pisać wielką literą, ale w środku małymi: Multibank, Comarch, Mastercard? Czy taka pisownia będzie błędem?
    Po drugie, czy wyrażenie typu spółka matka pisać z dywizem, czy bez?
    Będę wdzięczna za poradę.
  • tużpowojenny
    28.08.2002
    28.08.2002
    Szanowna Redakcjo,
    Uprzejmie proszę o odpowiedź na pytanie, jaka jest poprawna pisownia przymiotnika tuż powojenny.
    Barbara.
  • nie z rzeczownikami
    27.08.2002
    27.08.2002
    Czy imiesłów odczasownikowy piszemy łącznie, czy rozdzielnie z partykułą nie? Np. w przypadku nie występowania czy niewystępowania?
    Pozdrawiam.
  • super-
    27.08.2002
    27.08.2002
    Witam.
    Chciałbym upewnić się, czy superkonkursy, supernowości, superagentki należy pisać razem, czy osobno.
    Dziękuję za pomoc i pozdrawiam.
  • Wielki słownik ortograficzny PWN
    26.08.2002
    26.08.2002
    Czy Wielki słownik ortograficzny PWN, który ukaże się pod koniec tego roku, normuje pisownię tytułów utworów muzycznych i filmów w języku angielskim? Która z poniższych form jest poprawna:
    1. With A Little Help From My Friends
    2. With a Little Help from My Friends
    3. With a little help from my friends

    PS Proszę o garść informacji na temat nowego słownika. Czy jego objętość zwiększy się do dwóch lub trzech tomów? Czy wszystkie zaprzeczone imiesłowy przymiotnikowe trzeba będzie pisać łącznie, czy „okres przejściowy”, o którym mowa w Nowym słowniku ortograficznym PWN, jeszcze nie minął? Umieram z ciekawości!
    Pozdrawiam serdecznie
    Daniel Bożyński, Racibórz
  • francuskie tytuły arystokratyczne
    26.08.2002
    26.08.2002
    Drodzy Państwo!
    Mam problem, który nie dotyczy może bezpośrednio pisowni polskiej, ma z nią jednak związek. Otóż chodzi o zasady pisowni imion i tytułów arystokratycznych osób spoza Polski.
    Wiem, że ogólne zasady pisowni imion wymagają, aby imiona postaci panujących (np. królów) lub funkcjonujących powszechnie w polskiej świadomości (np. Joanna d'Arc) spolszczać, zaś pozostałe pozostawić w formie oryginalnej. Tak przedstwia się sytuacja w większości książek, z którymi miałem do czynienia. Jadnakże prof. W. Dworzaczek w swojej Genealogii (zestaw tablic genealogicznych rodów panujących w Polsce i krajach ościennych) ominął powyższą zasadę, spolszczając bez wyjątku wszystkie imiona. Wydaje mi się, że w tym przypadku zabieg ten nadał zestwieniom genealogicznym przejrzystości – jest więc uzasadniony.
    Gorzej sprawa przedstawia się z tytułami arystokratycznymi. W różnych publikacjach spotkałem się z różną ich pisownią. Np. w biografii Ludwik XVI pióra Jana Baszkiewicza (Wrocław 1983) sam król, przed objęciem władzy, nosi tytuł księcia Berry. Natomiast jego bratanek, który nigdy władzy nie objął, tytułowany jest już księciem (diukiem) de Berry. Przytoczę jeszcze jeden przykład. W powyższej książce brat Ludwika XVI (przyszły Karol X) tytułowany jest hrabią Artois, natomiast w biografii Karola X autorstwa José Cabanisa (W-wa 1981)- hrabią d'Artois. Takie przykłady można zresztą mnożyć w nieskończność.
    I tutaj pojawia się mój problem i moje pytanie. Opracowuję właśnie tablicę genealogiczną francuskiej dynastii Burbonów. Pojawia się tam mnóstwo osób zarówno panujących, jak i posiadających czysto tytularne godności arystokratyczne, wiele odsób, które są Polakom znane dobrze jak i nie. Jak postąpić w takiej sytuacji? Być może w przypadku tytułów obowiązuje podobna zasada jak i w przypadku imion? A jeśli tak, to czy dla zachowania przejrzystości mogę zrezygnować z przedrostków de, d' itp.?
    Proszę Państwa o sprecyzowanie zasad obowiązujących w przedstawionych przeze mnie przypadkach i z góry dziękuję za odpowiedź.

    Z poważaniem
    Przemo Jaworski
  • niemieckojęzyczny
    8.08.2002
    8.08.2002
    Jak napisać poprawnie, że program telewizyjny jest niemieckojęzyczny (czy też niemiecko-języczny)? A może jeszcze inaczej?

    Z góry dziekuję za odpowiedź.
    Pozdrawiam serdecznie
    Grażyna Mielnik
  • doktor czy doktór?
    8.08.2002
    8.08.2002
    Czy poprawna jest forma doktor (przez o kreskowane)?
  • pisownia inicjałów
    7.08.2002
    7.08.2002
    Czy jest jakaś zasada, która określa, jaki odstęp dajemy przy zapisie inicjałów imion i nazwiska?

    Przykład — Józef Ignacy Kraszewski
    Możliwe odpowiedzi:
    a) J.I.Kraszewski
    b) J.I. Kraszewski
    c) J. I. Kraszewski
    d) J.*I.#Kraszewski,
    gdzie * to spacja ćwierćfiretowa,
    a # to twarda spacja.
    e) inne?
  • nazwy imprez a wielkie litery
    6.08.2002
    6.08.2002
    Coraz częściej widuję nazwy własne, w których wszystkie wyrazy, z wyjątkiem spójników, pisane są wielką literą, np. Warszawskie Prezentacje Artykułów dla Wędkarzy, Wędka Roku 2002, konkurs Najlepsza Potrawa z Ryb, Amatorskie Mistrzostwa w Kopaniu Robaków itp. Czy to jest poprawne i czy nie są to przypadkiem germanizmy?
  • nie z formami stopnia wyższego
    6.08.2002
    6.08.2002
    Jaka jest poprawna pisownia: niewiększy czy nie większy? Czy zmieniło się coś w regułach dotyczących poprawnej pisowni nie z przymiotnikami w stopniu wyższym?
    Pozdrawiamy
    Redakcja Fizyki GWO
  • mgr
    5.08.2002
    5.08.2002
    Jak piszemy odmianę skrótu słowa magistermagistra: mgra czy mgr., czy mgr?
  • skrócone nazwy własne
    2.08.2002
    2.08.2002
    Różnej maści przedsiębiorcy polscy wielką literą piszą nie tylko nazwy swoich produktów i firm (czego nie kwestionuję), lecz także fragmenty tych nazw. Np. wydawca Katalogu Wędkarza, słowo katalog pisze z dużej litery. Uzasadnia to tym, że ma na myśli nie jakiś tam katalog, tylko ten właśnie, jedyny w swoim rodzaju Katalog Wędkarza. Mamy więc Targi, Wystawy, Wydawnictwa. Czy mają rację?
  • niezerowy
    1.08.2002
    1.08.2002
    Czy słowo niezerowy należy pisać razem, czy osobno? Czy zerowy to liczebnik, czy przymiotnik?
    Pozdrowienia.
  • skróty stopni wojskowych
    29.07.2002
    29.07.2002
    Interesuje mnie, jakie są poprawne skróty od stopni wojskowych i jak je piszemy: z kropką czy bez, wielką literą czy nie?
    Konkretnie chodzi o nastepujace stopnie:
    - generał,
    - pułkownik,
    - major,
    - porucznik,
    - podporucznik.
    Z góry dziękuję za odpowiedź.
  • powietrznodesantowy
    25.07.2002
    25.07.2002
    Mam pytanie związane z terminem wojskowym. Jak należy zapisać: jednostka powietrzno-desantowa czy powietrzno desantowa (osobno), czy może powietrznodesantowa (łącznie)?
    Dziękuję.
    O.Z.
  • wizytówki
    24.07.2002
    24.07.2002
    Szanowna Redakcjo,

    Kwestia pisowni małą lub wielką literą wyrazów: dyrektor, prezes, starosta, prezydent, premier itp. była już przez Państwa rozstrzygana. Cały czas jednak mam wątpliwość, jak należy pisać stanowiska i funkcje na wizytówkach firmowych. Czy powinno być:
    Jan Kowalski
    dyrektor zarządzający

    czy też może być:
    Jan Kowalski
    Dyrektor Zarządzający.

    Zasady wskazują na pierwszą formę jako poprawną, jednak coraz częściej spotykam na wizytówkach tę drugą formę. Zapewne jest to maniera zapożyczona z języka angielskiego, ale może w takim razie ta forma pisowni przyjęła się już na tyle w języku polskim, że można ją zaakceptować i stosować. Proszę o Państwa opinię w tej sprawie.

    Pozdrawiam,
    Ewa Kozdrak
  • joga
    24.07.2002
    24.07.2002
    Istnieją odmiany jogi: kundalini, astanga, i inne. Jak można poszczególne nazwy łączyć ze słowem joga? Czy poprawna jest nazwa bhakti-joga? Czy należy używać tu kursywy? Jak zapisać tę nazwę w połączeniu ze słowem pseudo?
    Z góry dziękuję za poradę.
  • helisa
    24.07.2002
    24.07.2002
    Jak brzmi prawidłowa nazwa linii śrubowej w języku polskim: helisa czy heliks?
Przeglądaj słowniki
Przeglądaj Słownik języka polskiego
Przeglądaj Wielki słownik ortograficzny
Przeglądaj Słownik języka polskiego pod red. W. Doroszewskiego