słownictwo

  • Energizujący

    8.02.2022

    Dzień dobry.

    Czy w przypadku substancji (np. kosmetyków) stymulujących, dodających energii prawidłowe jest stosowanie określenia energizujący? Często można je spotkać w opisach produktów kosmetycznych, ale wydaje mi się, że jest to kalka z języka angielskiego, a prawidłowe określenie po polsku to energetyzujący.

    Proszę o podpowiedź.

  • Sucznica

    8.02.2022

    Czy można nazwać kobietę o lekkich obyczajach sucznicą?

  • Milenialska

    7.02.2022

    Szanowna Poradnio!

    Jak brzmi rodzaj żeński od słowa milenials?


    Serdecznie pozdrawiam w Nowym Roku!

    Mira

  • Rozpoznać koszt

    7.02.2022

    Szanowni Państwo,

    Spotkałem się z opinią, że wyrażenia rozpoznać koszt oraz rozpoznać przychód są niepoprawne. Czy jest ona słuszna? Dodam, że przez rozpoznanie kosztu rozumie się jego potrącenie, czyli pomniejszenie przychodu o ten koszt w danym okresie rozliczeniowym, a przez rozpoznanie przychodu — jego wykazanie w danym okresie rozliczeniowym.  


    Pozdrawiam

    JW

  • Data science

    5.02.2022

    Dzień dobry,

    czy dopuszczalne jest stosowanie nazw przedmiotów (szkolnych, akademickich), w których jedna część jest zapisana w jednym języku, druga w innym, np. Data science w praktyce albo Metody numeryczne dla data science? Polskim odpowiednikiem data science jest danologia, ale słowo to jest bardzo mało rozpoznawalne.


    Z wyrazami szacunku,


    Tomasz Góra

  • Pojedynczy

    4.02.2022

    Dzień dobry,


    Chciałabym zapytać, jak używać słowa „pojedynczy” do liczby mnogiej rzeczownika „ludzie”? Brzmi mi to połączenie w konstrukcji „pojedyncze kobiety“ ale nie w tej powyższej.


    Z góry dziękuję za pomoc.

  • Inwentura

    3.02.2022

    Dzień dobry,

    Coraz częściej słyszę określenie inwentura zamiast inwentaryzacja. Czy to są synonimy? Czy inwentura jest określeniem poprawnym? Skąd właściwie taka zmiana się wzięła?

  • Croissant

    31.01.2022

    Dzień dobry!

    W jaki sposób spolszczyć wyraz croissant? Kruasan?

  • Pierwotne polskie słowo oznaczające kolor/barwę

    31.01.2022

    Pierwotne polskie słowo oznaczające kolor/barwę - czy to odcień?


    Dzień dobry,

    Niedawno zastanawialiśmy się z lubą, jak mogli Polacy/Słowianie określać kolory i barwy/farby, zanim też zaczerpnęli te nazwy z języków odpowiednio romańskich i germańskich. Czy istnieje jakieś pierwotnie nasze określenie na kolor? Czy to może odcień?

  • Biały w szachach

    30.01.2022

    Dzień dobry,

    Czytam i słucham ostatnio dużo o szachach po polsku i po angielsku. Zauważyłem, że wielu trenerów szachowych używa określenia jak w zdaniach: „To było bardzo silne posunięcie dla białego!” „Biały ma teraz dwa pomysły, ruszyć się skoczkiem bądź gońcem”. Chodzi mi o słowo biały. Całe życie słyszałem o białych/czarnych (jako o bierkach szachowych). Mówienie czy pisanie w liczbie pojedynczej wygląda mi na kalkę z angielskiego (jak w zdaniu „White is going to capture c4”). Czy mam rację?

  • Woda i bezpieczeństwo

    30.01.2022

    Zwroty water security i water safety tłumaczone są zazwyczaj jako bezpieczeństwo wodne. Tymczasem security i safety mają różne znaczenie! Security to ochrona, zabezpieczenie wody przed szkodliwym wpływem otoczenia, natomiast water safety to dbanie aby woda była bezpieczna dla zdrowia, środowiska itp. Ponadto zwrot bezpieczeństwo wodne zazwyczaj dotyczy ratownictwa wodnego, zachowania na wodzie. Jak więc być powinno: zabezpieczenie wody i bezpieczeństwo wody?

  • Przymiotnik od wolontariatu

    25.01.2022

    Szanowni Państwo,

    zwracam się z prośbą o rozstrzygnięcie, jaki przymiotnik jest poprawny dla określenia działalności w ramach wolontariatu — działalność wolontaryjna czy wolontariacka?


    Łączę wyrazy szacunku

  • W trasę! 

    24.01.2022

    Czy poprawne jest użycie przyimka z rzeczownikiem W trasę!, jeśli nie chodzi o podróż koncertującego muzyka? Mam wrażenie, że lepiej powiedzieć  W drogę!, a rzecz dotyczy szlaku turystycznego. Dziękuję za odp. i pozdrawiam :)

  • Przymus a obowiązek

    23.01.2022

    Szanowni Państwo,

    zwracam się z pytaniem, jaka jest różnica pomiędzy słowami przymus i obowiązek. Ministerstwo Zdrowia zapowiedziało, że pracuje nad ustawą wprowadzającą obowiązek szczepień, który jednak nie będzie przymusem. Jak to rozumieć?


    Z poważaniem

  • Dom dziecka

    23.01.2022

    Szanowni Państwo,


    czy można określić, kiedy i w jakich okolicznościach pojawiło się wyrażenie dom dziecka i zastąpiło określenia w rodzaju sierociniec, dom sierot itp.? Spotkałem się z informacją, że zmiana ta nastąpiła po II wojnie światowej, ale bardziej na zasadzie domysłu niż potwierdzonego faktu.


    Z wyrazami szacunku

    Piotr Michałowski

  • Szczurzyć

    23.01.2022

    Chciałabym poznać wytłumaczenie zwrotu: szczurzyć oczy (uszy).

    Z góry pięknie dziękuję za wytłumaczenie

  • pytanie, a nie zapytanie

    21.01.2022

    Dzień dobry.

    Chciałabym się dowiedzieć, czy powinno się mówić "dzwonię do Ciebie z zapytaniem," ,czy raczej "dzwonię do Ciebie z pytaniem". Z góry bardzo dziękuję za odpowiedź

  • to sherry

    21.01.2022

    Witam,

    chciałabym się dowiedzieć, jakiego rodzaju jest słowo sherry (ta sherry czy ten sherry)?

    Dziękuję i pozdrawiam

    Anna Suligowska

  • Służba zdrowia a ochrona zdrowia

    10.01.2022

    Proszę  o wyjaśnienie, czy terminem służba zdrowia można określać system ochrony zdrowia.

  • Palindromowy czy palindromiczny?

    10.01.2022

    Szanowni Państwo,


    chciałbym zapytać, jak brzmi poprawnie utworzony przymiotnik od rzeczownika „palindrom”. „Palindromowy” czy „palindromiczny”? Spotkałem się bowiem z co najmniej dwoma terminami, które używają obu tych form. Np. w genetyce: „sekwencja palindromowa” oraz w matematyce: „liczby palindromiczne”. Czy w związku z powyższym powinienem przyjąć, że obie te formy są poprawne i równoważne?


    Pozdrawiam

    Karol Szewczyk

Przeglądaj słowniki
Przeglądaj Słownik języka polskiego
Przeglądaj Wielki słownik ortograficzny
Przeglądaj Słownik języka polskiego pod red. W. Doroszewskiego