Podajemy rozstrzygnięcia wszelkich problemów związanych z odmianą słów: czy dane słowo w ogóle się odmienia, jak je odmieniać, czy ma liczbę mnogą, czy dopełniacz ma końcówkę -u czy -a, jak brzmi w czasie przyszłym, jaki jest jego wołacz.
odmiana
-
spaźniać się?4.10.20014.10.2001Dzień Dobry!
Czy poprawne jest powiedzenie spaźniłem się zamiast spóźniłem się? Przepraszam za wg mnie głupie pytanie, ale moja koleżanka z pracy twierdzi, iż należy mówić „Spaźniłam się do pracy”. Proszę o odpowiedź, gdyż tylko autorytet w tej materji jest w stanie przekonać moją znajomą. -
patrzeć – patrzyć4.10.20014.10.2001Która z form jest poprawniejsza: patrzyć czy też patrzeć? Serdecznie dziękuję za odpowiedź.
Julian z Opola -
Passiflora cærulea1.10.20011.10.2001Poproszono mnie o napisanie tekstu na temat doniczkowych roślin ozdobnych. Omawiałam w nim między innymi męczennicę błękitną, której łacińska („kursywowana”) nazwa brzmi Passiflora cærulea. Dla potoczystości tekstu i uniknięcia powtórzeń musiałam w pewnym miejscu użyć formy łacińskiej i napisałam kwiaty Passiflora cærulea. Redaktor poprawił ten fragment na kwiaty Passiflory cærulea. Czy miał rację? Czy tego typu dwuwyrazowe nazwy łacińskie roślin w ogóle powinny być odmieniane, a jeśli tak – to w jaki sposób (pierwszy wyraz, drugi, czy obydwa)?
Pozdrawiam serdecznie
Elżbieta
-
chować i potknąć się27.09.200127.09.2001Mam dwa pytania:
Pierwsze dotyczy beznadziejnego, wydawałoby się, sporu, w którym pozostaję od pewnego czasu. Chodzi mianowicie o czasownik chować, a konkretnie jego formę dokonaną schować. Dla mnie naturalna odmiana tego czasownika to: ja schowam, ty schowasz, oni schowają…, co za tym idzie, prosząc kogoś o schowanie czegoś, pytam „Schowasz to?”. Tymczasem mój mąż, pochodzący z innego miasta, uparcie prosi mnie „Schowiesz?”. Mnie ta forma po prostu w głowie się nie mieści!!! Co gorsza, mam powody przypuszczać, iż mój mąż w stronach, z których pochodzi, nie jest jedyną osobą używającą tej formy. Tymczasem ja w Małopolsce z takim sformułowaniem nigdy się nie spotkałam. Czy to jakaś gwara, czy błąd? A jeśli tak, to czyj?…
Drugie pytanie dotyczy również czasownika dokonanego – chodzi mianowicie o potknąć się: czy forma potkłam się jest dopuszczalna, czy też jedynym dopuszczalnym sformułowaniem jest tu potknęłam się?
Bardzo dziękuje za rozwianie watpliwości.
Z wyrazami szacunku,
Maga
-
postać20.09.200120.09.2001Jak brzmi poprawna forma mianownika liczby mnogiej od postać?
Dziękuję za pomoc.
W.M. -
magnificencja20.09.200120.09.2001Czy liczba mnoga rzeczownika magnificencja ma postać magnificencje? W żadnym z dostępnych mi słowników języka polskiego nie ma takiej informacji.
Danuta
-
pan Czopek – pana Czopka6.09.20016.09.2001Moja koleżanka ma na nazwisko Czopek. Bardzo proszę mi powiedzieć, czy to nazwisko się odmienia, a jeśli tak, to w jaki sposób? Które zdanie będzie poprawne:
Rozmawiam z panem Czopkiem?
Rozmawiam z panem Czopekiem?
Rozmawiam z panem Czopek?
Państwo Czopkowie czy państwo Czopek?
Bardzo dziękuję za odpowiedź. -
Tulce6.09.20016.09.2001Pod Poznaniem jest miejscowość Tulce. Mam pytanie: jak będzie się odmieniał ten wyraz – czy do Tulec, czy do Tulców, czy do Tulc (…)? Dziękuję za pomoc,
Pozdrawiam -
Bruno i Brunon5.09.20015.09.2001Czy imię Bruno jest tym samym imieniem, co Brunon? Czy imię Bruno się odmienia? Jeśli tak, to jak?
-
wiązać – wiążę, więzić – więżę3.08.20013.08.2001Jak brzmi forma oznajmiająca od czasownika więzić? Uwiężę? Uwiążę? Brzmi to trochę dziwnie.
-
miligram – miligramów20.07.200120.07.2001Serdecznie pozdrawiam. Chciałabym zapytać czy można powiedzieć, że w próbce wody znajduje się 10 miligramów [czegoś] w litrze substancji, czy też 10 miligram w litrze. Dziękuję serdecznie za odpowiedź.
-
odmiana imion i nazwisk francuskich16.07.200116.07.2001Uprzejmie proszę o odpowiedź, czy odmiana i pisownia następujących imion oraz nazwisk francuskich są poprawne?
1) André Gsponer – André'a Gsponera
2) Jean-Pierre Hunri – Jeana-Pierra Hurniego
Z góry dziękuję za odpowiedź.
Z poważaniem,
Jerzy Kubowski -
shake16.07.200116.07.2001Interesuje mnie odmiana wyrazu shake. Co z nim robimy?
-
procent12.07.200112.07.2001W reklamie słyszałam sformułowanie: rabat w wysokości 1 procenta. Czy forma słowa procent przy tym liczebniku jest poprawna? O ile pamiętam w Słowniku poprawnej polszczyzny Doroszewskiego dopełniacz od procent to procentu.
-
pójść6.07.20016.07.2001Witam,
Proszę o pomoc w następującej sprawie: sprawia mi trudność odmiana czasownika iść w czasie przeszłym. Czy prawidłowa jest forma „Ty poszedłeś”, czy „Ty poszłeś"? Z góry dziękuję za odpowiedź.
Edyta Dudek -
Wielkanoc27.06.200127.06.2001Szanowny Panie Profesorze,
Proszę o zajęcie stanowiska w sprawie Wielkanocy. Dyskutujemy właśnie, czy można życzyc komuś Miłych Świąt Wielkiej Nocy, czy raczej Miłych Świat Wielkiejnocy. A może i tak, i tak? Jak lepiej i dlaczego?
Z poważaniem,
Krystyna Urbańska -
napój – napojów, ale napoić – napoi25.06.200125.06.2001Dzień Dobry!
Chciałabym się zapytać, która forma odmiany rzeczownika napoje w dopełniaczu jest poprawna napoi czy napojów. Bardzo byłabym wdzięczna za odpowiedź.
Monika Brysiak -
kompania18.06.200118.06.2001Szanowne Panie i Szanowni Panowie z PWN!
Postanowiłem skorzystać z tej nowoczesnej formy łączności z Wydawnictwem, aby wyjaśnić nurtujący mnie problem. Chodzi mi o odmianę rzeczownika kompania (w znaczeniu 'pododdział wojskowy'). Jaka będzie forma tego rzeczownika w dopełniaczu liczby mnogiej?
1. „Słownik ortograficzny języka polskiego wraz z zasadami interpunkcji”, PWN 1986, na stronie 408 podaje „tych kompanii” (przez dwa i).
2. „Mały słownik języka polskiego”, wydanie X, 1993 r., na stronie 330 podaje „kompania ż, I, DCMs. – nii” ( przez dwa i).
Z wyjaśnień na stronie XIII pkt. II/5 wynika, że -nii jest stosowane tylko dla liczby pojedynczej (brak dopisku „lm” ). Wobec tego forma tych kompanii jest zła.
Jak rzeczywiście powinna wyglądać odmiana rzeczownika kompania w dopełniaczu liczby mnogiej?
Życzę dalszych sukcesów w nowych uwarunkowaniach ekonomicznych.
Kazimierz Garsztkowiak -
protokół15.06.200115.06.2001Jaka jest liczba mnoga od słowa protokół – protokoły czy protokóły?
-
bronie15.06.200115.06.2001Czy wyrazu broń można używać w liczbie mnogiej? Jak będzie brzmiał wyraz broń w liczbie mnogiej w narzędniku: brońmi czy broniami?