Wszystkie

 
Można tu znaleźć wszystko, co dotyczy języka i interesuje Państwa. Od pisowni, odmiany, przez znaczenia, składnię czy frazeologię, po pochodzenie i pragmatykę.
  • satanizm
    29.11.2002
    29.11.2002
    Dzień dobry,
    Mam poważny problem. Zastanawiam się nad słowem religia. Wiem, że sekta jest odłamem religii, ale nią nie jest. Ale np. satanizm jest sektą, jest to też kult szatana. A kult to obrzęd religijny. Czy więc prawdziwe jest stwierdzenie, że satanizm jest religią? A co za tym idzie, czy możemy powiedzieć, że sekta to religia? Bardzo proszę o szybką odpowiedź.
    Marcin Tyszczuk
  • akces czy akcesja?
    29.11.2002
    29.11.2002
    Dzień dobry!
    Mam pytanie związane z naszym akcesem do UE. No właśnie, akcesem czy akcesją? Nagminnie używana jest ta druga forma, mam jednak pewne wątpliwości… Która forma jest poprawna, a może obie?
    Z góry dziękuję za odpowiedź.
  • terapia przez sztukę
    29.11.2002
    29.11.2002
    Jakie słowo oddające terapię poprzez sztukę jest poprawne: artterapia, artoterapia czy arteterapia?
  • h – ch
    29.11.2002
    29.11.2002
    Gdzie i kiedy mam napisać ch lub samo h – jaka jest tego reguła?
  • król
    29.11.2002
    29.11.2002
    Jaka jest etymologia słowa król? Czy jest związana z osobą Karola Wielkiego?
  • zaspa śnieżna
    28.11.2002
    28.11.2002
    Szanowny Panie Profesorze,
    Interesuje mnie słowo zaspa. Czy można powiedzieć zaspa śnieżna? Według Innego słownika języka polskiego PWN można, jest nawet przykład zaspy śnieżne. Według Nowego słownika poprawnej polszczyzny PWN nie można. Zaspa śnieżna została uznana za sformułowanie niepoprawne. Bardzo chciałabym poznać zdanie Pana Profesora na ten temat.
    Anna Jurek
  • po ile czy na ile?
    28.11.2002
    28.11.2002
    Czy dopuszczalne jest stosowanie oboczności składniowych dla pytania o cenę towaru? Często słyszymy na ile to pan ma?, po ile to pan ma? czy za ile to pan ma? Czy pomimo bazarowego obycia zwrotów można wszystkie z nich uznać za zgodne z normą? A które z nich są zgodne z zasadą kultury językowej (perfekcjonizmu lub puryzmu)?
  • wernisaż
    28.11.2002
    28.11.2002
    Które z wyrażeń jest poprawne:
    1. Zapraszam na wernisaż wystawy moich prac.
    2. Zapraszam na wernisaż moich prac.
    Proszę o odpowiedź i krótki komentarz.
    Dziękuję.
  • mi – mnie
    28.11.2002
    28.11.2002
    Razi mnie sformułowanie we wniosku o wydanie prawa jazdy. Brzmi ono: „Oświadczam, że wydano mnie prawo jazdy”. Wydaje mi się, że powinno być wydano mi, czy słusznie?
  • plany na przyszłość
    28.11.2002
    28.11.2002
    Czy powszechnie używane wyrażenie plany na przyszłość jest poprawne, czy też należałoby je uznać za pleonazm?
  • dostarczyć
    27.11.2002
    27.11.2002
    Dzień dobry,
    Czy w zdaniu: „Aby zagotować 1 kg wody, trzeba dostarczyć ciepła…” została użyta poprawna forma słowa ciepło? Czy też powinno być ono w bierniku?
  • balejaż
    27.11.2002
    27.11.2002
    Piszę pracę z polskiego, mam ocenić (poprzez podane kryteria), czy słowo: balejaż (o polskiej pisowni, z polskim akcentem i odmianą) powninno zostaż zaakceptowane… Niestety tego słowa nie ma jeszcze w słownikach i nie mogę odnieść się do profesjonalnej opinii.
    Proszę o odpowiedź.
  • nienawidzić
    27.11.2002
    27.11.2002
    Która wersja pytania jest poprawna: „Za co pan nienawidzi to społeczeństwo?” czy „Za co pan nienawidzi tego społeczeństwa?”?
  • składnia
    27.11.2002
    27.11.2002
    Witam,
    Chciałam zapytać, czy bronić łączy się z biernikiem, czy z dopełniaczem, a może z tym i tym? Bronić chłopca, ale bronić mojej mamy czy bronić moją mamę.
    Dziękuję.
    Magda
  • drogo kupić czy drogo zapłacić?
    26.11.2002
    26.11.2002
    Dzień dobry!
    Moje pytanie dotyczy słów płacić i kosztować. Spotkałem się z określeniem coś drogo kosztuje lub drogo trzeba będzie zapłacić. Czy nie powinno się mówić, że coś dużo kosztuje i dużo się płaci? Czy ta pierwsza forma nie oznaczałaby, że coś może tanio kosztować i można tanio zapłacić? A to chyba już nie jest poprawne.
    Pozdrawiam
  • altdorfski – altdorfijski
    26.11.2002
    26.11.2002
    Witam!
    Chodzi o utworzenie przymiotnika od nazwy miasta Altdorf. Wydaje mi się, że prawidłową formą jest altdorfski, lecz spotkałam się również z wersją altdorfijski. Jaka jest zatem poprawna forma? A może obie?
    Pozdrawiam
    Aliah
  • majski?
    26.11.2002
    26.11.2002
    Dawno, dawno temu żyli Majowie. Stworzyli ciekawą kulturę i różne dobra materialne. A czy w naszym języku można utworzyć od ich nazwy własnej formę przymiotnikową? Kodeks Majów, czyli kodeks …???
    Pozdrawiam
    Elka
  • wymowa obcych nazwisk
    26.11.2002
    26.11.2002
    Moje pytanie raczej nie dotyczy języka polskiego, ale mam nadzieję, że można kwestię przeze mnie poruszoną rozważyć. Otóż, zajmując się historią najnowszą, często napotykam na obce nazwiska, nie wiedząc, jak je wymówić. Zupełną trudność sprawiają mi nazwiska osób pochodzących z terenów pogranicza językowego. Jak zatem wymówić nazwisko obecnego premiera Luksemburga Jeana-Claude'a Junckera. Imię jest wybitnie francuskie, lecz nazwisko sprawia wrażenie bardziej niemieckiego, zatem [junker] czy [żinker]. Podobnie nazwisko Alzatczyka i francuskiego ministra spraw zagranicznych Roberta Schumana (tu jednak zapewne wystarczająco utarła się wymowa [szuman], a [szima] brzmiałoby chyba dość dziwacznie). Również nazwisko obecnego premiera Belgii sprawia pewne trudności: Guy Verhofstadt. Zapewne [gi ferhofsztat], ale czy na pewno?
  • opuszczanie znaków diakrytycznych
    26.11.2002
    26.11.2002
    Moje wątpliwości dotyczą opuszczania znaków diakrytycznych używanych w obcych językach w sytuacji niedysponowania odpowiednimi czcionkami. Czy zasady dotyczące przegłosu obowiązujące w przypadku języka niemieckiego mają również zastosowanie w innych językach (nawet tak odległych jak np. fiński)? Czy zwykłe opuszczenie diakrytyku, bez dodawania litery, byłoby błędem? Zapewne nie, bo jak zastąpić używane we francuskim i tureckim c z ogonkiem, w portugalskim n z tyldą czy skandynawskie a z kółeczkiem nad literką (nie znam fachowych nazw tych znaków)? W tym ostatnim przypadku spotkałem się jednak z powtórzeniem litery a (np. imię Haakon, w oryginale przez jedno a z diakrytykiem).
    Dziękuję za odpowiedź.
  • mieszkańcy Akwitanii
    25.11.2002
    25.11.2002
    Czy mieszkańcy Akwitanii to Akwitanie czy Akwitańczycy? Moim zdaniem poprawne jest to pierwsze określenie Akwitanie, ale znajomi upierają się, że mieszkańcy Walii to Walijczycy, a Japonii – Japończycy, więc będą Akwitańczycy. Jednak mieszkańcy Belgii to przecież nie Belgijczycy :))). Nie zawsze mieszkańcy kraju, którego nazwa kończy się na ia są „czykami”. W końcu przedstawiciele Polonii to nie Polonijczycy, a Polonusi.
    Niestety nigdzie nie mogę znaleźć odpowiedzi, jak to jest z tą Akwitanią i jej mieszkańcami.
    Pozdrawiam :)
    Małgorzata Karolina Piekarska
Przeglądaj słowniki
Przeglądaj Słownik języka polskiego
Przeglądaj Wielki słownik ortograficzny
Przeglądaj Słownik języka polskiego pod red. W. Doroszewskiego