Znajdziesz tu informacje o pisowni, wymowie, znaczeniu lub pochodzeniu słów, które zostały zapożyczone do polszczyzny. Dowiesz się, czy dane słowo weszło już do naszego języka, albo dlaczego wejść do niego nie może. Poznasz kalki językowe i sposoby zapożyczeń.
wyrazy obce
-
smart home
15.11.202115.11.2021Dzień dobry,
zastanawiam się, jak poprawnie zapisać Smart Home, czyli inteligentny dom. Spotkałem się z zapisami: Smart Home, smart home oraz smarthome. Który zapis jest poprawny? Z góry dziękuję za poradę.
Pozdrawiam
pb
-
Cottage
11.11.202111.11.2021Czy w tekstach beletrystycznych tłumaczonych z języka angielskiego na polski można zostawić wyraz cottage, czy lepiej jednak znaleźć dla niego polski odpowiednik? Pytam o to, ponieważ od jakiegoś czasu rzeczownik cottage występuje w Słowniku języka polskiego i w Wielkim słowniku ortograficznym PWN.
-
Jaques-Dalcroze
7.11.20217.11.2021Dzień dobry!
Chciałam się zapytać, czy pierwszy człon we francuskim nazwisku złożonym należy odmieniać. Chodzi mi konkretnie o odmianę nazwiska, które w mianowniku brzmi: Jaques-Dalcroze. Należy na przykład powiedzieć: Jaques'a-Dalcroze'a czy Jaques-Dalcroze'a?
Będę wdzięczna za pomoc
Ida Radziejowska
-
Dyrektorat, czyli dyrekcja
1.11.20211.11.2021Dzień dobry,
Na zagranicznych stronach po polsku zauważyłam słowo dyrektorat, który jest próbą tłumaczenia nazwy agencji Embætti landlæknis - Directorate of Health. W słowniku występuje tylko słowo dyrektoriat, jednak wydaje się być czymś innym niż agencja, o której mowa. Jak można określić rządową organizację, której głównym zadaniem jest promocja wysokiej jakości i bezpiecznej opieki zdrowotnej. I jak określić osobę, która kieruje tą instytucją - Director of Health?
Dziękuję.
-
feature
15.10.202115.10.2021Dzień dobry,
jak odmienić po polsku angielski rzeczownik "feature": "feature'm", "feature'em" , czy "featurem"?
Zasada głosi, że przy polskiej odmianie angielskiego słowa, dodajemy apostrof, jeśli ostatnia litera jest niema. Co, jeśli przy odmianie ta litera przestaje taką być? Czy wówczas możemy uniknąć apostrofu? Czy, jednak powinniśmy go dodać lub dodać i zdublować literę "e"?
Najprostszym byłoby użycie wyrazu "funkcja", ale chodzi o hipotetyczną sytuację, gdy nie jest to możliwe.
-
Nazwy obcych potraw w polszczyźnie
7.10.20217.10.2021Jak spolszczyć nazwy bliskowschodnich potraw, które (za Anglikami) na polskich blogach nazywane są labneh, halloumi i tzatziki?
Dziękuję!
D.
-
Tehuelche i Pehuenche
6.10.20216.10.2021Czy nazwy takich ludów jak Tehuelche, Pehuenche podlegają odmianie? Jeśli tak, jak dobrze to zrobić?
Pozdrawiam
Ilona Siwak
-
Ochryda
4.10.20214.10.2021Dzień dobry!
Dlaczego macedońskie miasto Ohrid ma polski odpowiednik - Ochryda? Skąd zamiana "h" na "ch"? Będę wdzięczna za wyjaśnienie.
Z poważaniem
Agnieszka
-
Asfaleia
30.09.202130.09.2021Jak odmieniać nazwę greckiej tajnej policji, w mianowniku Asfaleia? Ze względu na...
Dziękuję
D.
-
Spolszczona wymowa nazwy stolicy Burkina Faso
30.09.202130.09.2021Jak w języku polskim wymawiać stolicę Burkina Faso – Wagadugu? Przez W czy przez Ł?
-
pavlova
20.07.202120.07.2021Jak poprawnie zapisać nazwę słynnego tortu bezowego? Pawłowa? Pavlova? pawłowa? pavlowa?
Serdecznie dziękuję
D.
-
Pochodzenie słowa knajpa
18.07.202118.07.2021Dzień Dobry! Interesuje mnie pochodzenie słowa knajpa. Czy jest możliwość, jak podpowiada intuicja, że pochodzi ono do nazwiska Sebastiana Kneippa? Jak wiadomo propagował on zdrowy tryb życia, zimne kąpiele ale także proste i zdrowe pożywienie, zasady dietetyczne wg których działały restauracje w jego uzdrowisku. Czy mogła to być początkowo restauracja wg metody Kneippa lub restauracja Kneippa a potem porostu knajpa?
-
lodge
12.07.202112.07.2021Szanowni Państwo,
pisząc książkę na temat Namibii, chcę używać odpowiednika słowa 'lodge' (safari-lodge, game-lodge). Jakie mam możliwości? Czy mogę pisać lodż, lodżu lodżem? Czy używać skomplikowanych form lodge'u, lodge'em, lodge'ami (nie podoba mi się ta wersja :)? Spotykam się wersją pośrednią: lodgu, lodgami. Czy może skorzystać z lodżii, choć to raczej co innego?
Serdecznie dziękuję za odpowiedź i pozdrawiam cały team PWN-u!
-
Odmiana imienia w mongolskiej baśni
11.07.20211.07.2021Szanowni Państwo,
W książce dla dzieci z baśniami z Mongolii, nad którą pracuję, pojawia się imię Tsartsaa. Czy odmiana Tsartsaa-Tsartsy (z pominięciem podwojonego a) byłaby akceptowalna? Chciałabym zachować możliwie prostą pisownię ze względu na odbiorców i jednocześnie zdecydować się na zapis poprawny językowo.
Pozdrawiam
Ilona Siwak
-
podcast albo podkast
11.07.202111.07.2021Szanowni Państwo,
chciałabym zapytać, czy możemy już spolszczyć słowo „podcast" i zapisywać je z „k" („podkast")?
Pozdrawiam
Berenika
-
Skalp w znaczeniu ‘skóra głowy’
5.07.20215.07.2021Dzień dobry,
od dłuższego czasu obserwuję na portalach społecznościowych (zarówno marek kosmetycznych jak i prywatnych ludzi, influencerów) używanie słowa skalp do określenia skóry głowy. Nie brzmi to moim zdaniem dobrze, słowo to ma utrwalone inne znaczenie i zastanawiam się, czy jest to aktualnie poprawne, czy jego znaczenie zostało w języku polskim poszerzone i oznacza również żywą skórę głowy?
-
Jak wymawiamy wyraz fantasy
30.06.202130.06.2021Jak powinno się wymawiać słowo „fantasy”? Zauważyłem, że wiele osób mówi /'fantazy/ i nie wiem, skąd się wzięła głoska /z/, bo w języku angielskim, z którego pochodzi to słowo, jest tam /s/. Czy jest jakieś uzasadnienie dla wymowy /z/?
-
Oaza Siwa
30.06.202130.06.2021Dzień dobry.
Mam problem z odmianą nazwy egipskiej oazy - Siwa. Wiem, że wyraz ten wymawia się "siła". Chodzi mi o wymowę tego wyrazu w miejscowniku. Widziałem, że w tym przypadku jest on zapisywany "o siwie", jednak nie mam pewności co do wymowy. Intuicja podpowiada mi, żeby wymówić "o sile" jednak nie zgadza się to z zapisem. Proszę o pomoc w tym problemie.
-
Odnówmy Europę
24.06.202124.06.2021W Parlamencie Europejskim na gruncie frakcji liberałów (ALDE) powstała frakcja Renew Europe. Niektórzy tłumaczą to jako Odnowić Europę. Co prawda tłumaczenie jest dosłowne (aczkolwiek wówczas forma angielska brzmiała by To Renew Europe), ale czuć, że jest coś nie tak. Jak poprawnie spolszczyć tę nazwę? Czy lepiej zostawiać w oryginale?
-
Frija w dopełniaczu
24.06.202124.06.2021Dzień dobry!
Jaka jest prawidłowa forma imienia Frija w dopełniaczu – Frii czy Friji? Choć wydaje mi się, że zasady wskazują na to pierwsze, językowa intuicja podpowiada to drugie, a w znalezionych w internecie przykładach występowały obie formy.
Z góry dziękuję za odpowiedź!