Można tu znaleźć wszystko, co dotyczy języka i interesuje Państwa. Od pisowni, odmiany, przez znaczenia, składnię czy frazeologię, po pochodzenie i pragmatykę.
Wszystkie
-
chna i henna15.07.200315.07.2003Proszę o podanie prawidłowej pisowni słowa hna bądź chna. Ale uwaga: nie chodzi mi o hennę.
Dziękuję,
Klaudia Król -
wszech czasów15.07.200315.07.2003Moje pytanie: wyraz wszechczasów pisze się razem czy osobno – wszech czasów? Spotkałem się z dwoma interpretacjami tego wyrazu i chciałbym rozwiać wątpliwości.
Pozdrawiam i dziękuje. -
butel14.07.200314.07.2003Butel – pomocnik kata czym konkretnie się zajmował? W Encyklopedii staropolskiej A. Brücknera czytam: „kat miał dwóch czeladników, jednym z nich był butel”.
-
Pożycz dla niego pieniedzy14.07.200314.07.2003Czy występują w tekstach języka mówionego czy też literackiego formy: „Pożycz dla niego pieniędzy” obok „Pożycz dla niego pieniądze”? Nie mogłem znaleźć odpowiednich haseł w Korpusie.
Serdecznie pozdrawiam,
Zygmunt Frajzyngier -
w przypadku14.07.200314.07.2003Szanowni Państwo,
czy oba poniższe sformułowania są poprawne?
1) choroba, w przypadku której bardzo się cierpi,
2) choroba, w której przypadku bardzo się cierpi.
Będę bardzo wdzięczny za odpowiedź.
Z poważaniem
Zbigniew Sepioł -
niedziela w skrócie14.07.200314.07.2003Jaki zapis jest dopuszczalny (skrót od niedzieli): n., ni. czy nd.?
-
niestety14.07.200314.07.2003Szanowna Redakcjo!
Zwracam się do Państwa z prośbą o wykładnię interpunkcji związanej z wyrazem niestety. Czy regułą na interpunkcyjny podział zdania jest tylko interpretacja piszącego i potrzeba uzyskania określonego stopnia ekspresywności? Czy ponizsze przykłady można uznać za zgodnę z tą normą?
Niestety, jestem chory.
Jestem niestety chory.
W odpowiedziach na pytania korespondentów zauważyłem jednak pewną regułę – czy wtrąconego niestety nie oddziela się (generalnie) przecinkami? -
zdarzyć się i wydarzyć się14.07.200314.07.2003Szanowni Państwo,
uprzejmie proszę o pomoc i wskazanie, które z poniższych zdań jest prawidłowe.
W trakcie tego półgodzinnego „uwięzienia” w windzie wydarzył się następujący incydent.
W trakcie tego półgodzinnego „więzienia” w windzie wydarzył się następujący incydent.
Z góry dziękuję i pozdrawiam
Maria -
rozbudowana przydawka14.07.200314.07.2003Szanowni Państwo!
Zwracam się z prośbą rozwiązania nurtującego mnie problemu językowego. Czy w następującym zdaniu należy postawić przecinek? „Przyczajony za krzakiem obserwowałem dom”. Z góry dziękuję za poświęcony mi czas.
Przesyłam językowe czuwaj.
BZ -
myszkować14.07.200314.07.2003Czy można myszkować za czymś, czy raczej w poszukiwaniu czegoś? A może jeszcze inaczej?
-
shake14.07.200314.07.2003Szanowni Państwo,
W ofercie firmy, w której pracuję, znajdują się również koktajle mleczne. Dla takiego koktajlu używamy nazwy shake. Wielokrotnie moi koledzy z marketingu biedzili się z pisownią l.m. tego słowa, tworząc dziwaczne konstrukcje typu shaki, shake'y itp. Niestety używanie nazwy opisowej np. koktajl mleczny nie wchodzi w grę. Spolszczenie tego słowa (szejk), tak jak jest wymawiane, też wygląda dziwacznie i jednoznacznie kojarzy się z czymś bardzo odległym od deseru mlecznego. Moim zdaniem chyba najlepiej byłoby pozostać w piśmie przy końcówce angielskiej – shakes czekoladowe itp. Czy mieliby Państwo jakieś sugestie, jak rozwikłać ten dylemat?
Z poważaniem,
Dominik Szulowski -
zadenuncjować czy zdenuncjować?14.07.200314.07.2003Jak będzie brzmiał przymiotnik od słowa denuncjacja? Zadenuncjowana czy zdenuncjowana?
Z góry dziękuję za odpowiedź. -
wara14.07.200314.07.2003Pytanie dotyczy wyrazu wara. Proszę mi odpowiedzieć, czy to jest rzeczownik, czy czasownik? Nie mogę tego znaleźc w żadnym słowniku.
Za odpowiedź dziekuję.
Jakub -
rozochocać?14.07.200314.07.2003Witam!
Piszę w sprawie formy rozochocać. Można na przykład powiedzieć: „Nie rozochocaj się tak”?” Albo: „Jeśli się człowiek za często rozochoca, to…” Czy w ogóle istnieje coś podobnego?
Dziękuję i pozdrawiam. -
kropka po liczebnikach porządkowych14.07.200314.07.2003Chodzi mi o zasady użycia kropki po liczebnikach (np. lata 70.). Czy wobec tego w sformułowaniu 7 lipca, po cyfrze 7 należy postawić kropkę (7. lipca)?
-
numer14.07.200314.07.2003Jak się ma sprawa pisowni: „Zadzwoń pod numer tel. (…)”, czy „Zadzwoń na nr tel. (…)”? Czy zdanie: „Czekamy na kontakt pod numerem tel. (…)” jest poprawne? Ponadto: czy można stosować skrót nrem, czy pisać całe słowo – numerem?
-
Kije14.07.200314.07.2003Mam problem: jak odmienić nazwę miejscowości Kije (w województwie świętokrzyskim) w zdaniu: „… starania o wybudowanie obwodnicy Kij” (czy Kiji?).
-
przecinek przed powtórzonym czy14.07.200314.07.2003Dzień dobry,
Kolejny raz zamieszczam pytanie o przecinek przed słowem czy. Chodzi o sytuację, w której pierwsze wystąpienie tego słowa wprowadza zdanie podrzędne, a drugie łączy człony tego zdania. Np. „Nie wiem, czy mam tu postawić przecinek(,) czy nie”. W różnych źródłach spotykam się z różnymi wersjami. Na przykład w odpowiedziach Poradni przecinek przed drugim czy występuje, a z kolei profesor Miodek pisze, że tak być nie powinno („Zapytał, czy napije się kawy czy herbaty”). Czy jest to jakoś zróżnicowane (tzn. w pewnych przypadkach stawiamy przecinek, a w innych nie), a może obowiązuje tu dowolność? -
czytanie ze zrozumieniem14.07.200314.07.2003Szanowny Panie Profesorze,
Czy poprawne jest sformułowanie czytanie ze zrozumieniem (np. „kurs czytania ze zrozumieniem”, „techniki szybkiego czytania ze zrozumieniem”)? Czy można mówić o czytaniu w przypadku, gdy nie ma zrozumienia?
Dziękuję bardzo i pozdrawiam.
Anna -
Widź i słysz!14.07.200314.07.2003Proszę mi powiedzieć, jak brzmi tryb rozkazujący czasownika widzieć. Czy forma widź jest dopuszczalna?