Wszystkie

 
Można tu znaleźć wszystko, co dotyczy języka i interesuje Państwa. Od pisowni, odmiany, przez znaczenia, składnię czy frazeologię, po pochodzenie i pragmatykę.
  • śp.
    26.08.2003
    26.08.2003
    Witam serdecznie!
    Chciałabym się upewnić, czy pisownia śp. (od świętej pamięci) jest właściwa. Na wschodzie Polski spotkałam się bowiem z zapisem bez kropki. Proszę o podanie uzasadnienia oraz o szybką odpowiedź, ponieważ sprawa jest pilna.
    Z góry dziękuję.
  • najdłuższy wyraz
    25.08.2003
    25.08.2003
    Chciałbym wiedzieć, jak brzmi najdłuższy wyraz w języku polskim.
  • przedmiotowy
    25.08.2003
    25.08.2003
    Drażni mnie bardzo nadużywanie (szczególnie w ogłoszeniach) przymiotnika przedmiotowy, np. „przedmiotowy lokal (przedmiotową działkę) można obejrzeć…”. Czy ten przymiotnik jest w tym miejscu potrzebny, czy nie można by go zastąpić zaimkiem wskazującym lub w ogóle opuścić?
  • Arletta
    25.08.2003
    25.08.2003
    Witam,
    Po latach użytkowania swojego imienia napotkałam na problem – jak je odmienić? Czy ktoś coś powierza Arletcie czy Arlecie? To pierwsze wydaje mi się bardziej poprawne z punktu widzenia logiki, ale ta druga forma jest łatwiejsza do wymówienia i jakoś ładniej wygląda.
    Pozdrawiam
    Arletta Deniusz-Janik
  • klema
    25.08.2003
    25.08.2003
    Dlaczego nie ma w słownikach bardzo popularnego wśród posiadaczy samochodów słowa klema? To, że wyraz jest pochodzenia obcego lub ma polski odpowiednik, niezbyt mnie przekonuje – wszak znaleźć można w słowniku karburator (praktycznie nieużywane) lub dyferencjał – też z branży motoryzacyjnej.
  • bowling i snooker
    25.08.2003
    25.08.2003
    Może nie pytanie, ale prośba o charakterze propozycji – albo odwrotnie. Pojawianie się nowych słów w słownikach to rzecz normalna, naturalne nadążanie języka za życiem. Także jego sportowym wycinkiem. Co jakiś czas przybywa nowa – w Polsce, a znana w świecie – dyscyplina lub jej opis. Ostatnio pojawił się bowling. Może czas na słowo snooker? Od ponad stu lat gra w snookera świat, od kilkunastu Polska, od dziesięciu lat istnieje oficjalnie Polski Związek Snookera – a odnośnego słowa w słownikach nie ma.
    Gdyby wchodziło, to wraz z nim proponuję frejm, używaną w mowie i pisanych przepisach gry w snookera spolszczoną formą angielskiego frame – cała gra pochodzi zresztą z Anglii.
    Pozdrawiam serdecznie
    Krzysztof Kruk
  • zhakować
    25.08.2003
    25.08.2003
    Często, przeglądając strony wortali dotyczących problemu zabezpieczeń systemów komputerowych, spotykam się ze słowem haker i pochodzącym od niego słowem hakować. Pozostawmy sam problem pochodzenia słowa i wprowadzania go do polszczyzny. Interesuje mnie inny problem. Zauważyłem, iż przyjmują się dwie formy przedrostkowe hakowania (czynności polegającej na uzyskiwaniu dostępu do obcego systemu informatycznego). Jest to shakować oraz zhakować. Która z nich jest poprawna? Przyjmijmy tutaj zasadę, iż autorów wiadomości w ww. serwisach trudno będzie przekonać do używania zamiast z(s)hakować, formy 'uzyskać dostęp do obcego systemu informatycznego'. Tak więc – shakować czy zhakować?
    Serdecznie pozdrawiam
    Mariusz Holowatinc
  • nazwy stanowisk
    25.08.2003
    25.08.2003
    Jakich liter – wielkich, czy małych – używamy, gdy piszemy Specjalista ds. Marketingu, np. podpisując pismo lub umieszczając ten tytuł na wizytówce?
    Dziękuję.
    Joanna Baumgart
  • anty-
    25.08.2003
    25.08.2003
    Czy się pisze anty-SLD-owski?
  • Bild
    25.08.2003
    25.08.2003
    Jak poprawnie odmienić niemiecki dziennik Bild: Bildu czy Bilda? Proszę o uzasadnienie. Dziękuję bardzo.
  • czytanie Mickiewicza
    25.08.2003
    25.08.2003
    Czy poprawne jest wyrażenie cytat z Mickiewicza (w sytuacji, gdy dwie strony wiedzą, o jakim cytacie mowa), czy taki skrót myślowy nie jest dozwolony?
  • show
    25.08.2003
    25.08.2003
    Witam,
    czy show to rodzaj męski czy nijaki? Porywający show czy porywające show?
    Serdecznie pozdrawiam.
  • wszcząć
    25.08.2003
    25.08.2003
    Witam!
    Wszcząć postępowanie sądowe. Co zrobią ONI? Wszczną? Weszczną?
  • nazwy funduszy
    4.08.2003
    4.08.2003
    W naszych publikacjach często występuje zakładowy fundusz świadczeń socjalnych, Fundusz Gwarantowanych Świadczeń Pracowniczych i Fundusz Pracy. W związku z tym pytanie: jak należy pisać te fundusze – wielką czy małą literą? Zakładowy fundusz świadczeń socjalnych może istnieć w każdym zakładzie pracy, dlatego wydaje mi się, że można go pisać małymi literami.
    Problem pojawia się przy jego skrócie, który także często jest używany w publikacjach fachowych: ZFSS czy zfss? Z kolei Fundusz Gwarantowanych Świadczeń Pracowniczych i Fundusz Pracy są odrębnymi, ponadzakładowymi funduszami, dlatego moim zdaniem należy je pisać wielkimi literami.
    Czy mam rację?
  • nazwy jednostek administracyjnych
    4.08.2003
    4.08.2003
    Czy w informatorze prezentującym region można pisać wielką literą: „Zapraszamy do Gminy X”, „Dzieje Gminy X”, „Atutem Gminy X jest…”? Urząd Gminy zgadza się z pisownią województwo wielkopolskie, ale upiera się, że Gmina X. to nazwa własna.
  • nieboszczyk objazdowy
    4.08.2003
    4.08.2003
    Szanowni Państwo!
    Mam taki problem. W akcie zgonu członka rodziny spisanego w 1922 roku w południowej Wielkopolsce jest stwierdzenie: „…córka nieboszczyka objazdowego…”. Prosiłbym o wyjaśnienie, czy jest to nazwa pełnionej funkcji, czy nazwa zawodu i co było zadaniem nieboszczyka objazdowego. W posiadanych słownikach i encyklopediach nie znalazłem definicji tego pojęcia. Będę bardzo wdzięczny za wyjaśnienie.
    Serdecznie pozdrawiam
    K. Josiński
  • kuradent
    4.08.2003
    4.08.2003
    Czy kuradent to wykałaczka, czy coś innego? Słowo to pojawia się u Mikołaja Reja (Przemowa krótka do poćciwego Polaka stanu rycerskiego).
  • homologiczny
    18.07.2003
    18.07.2003
    Z jakim przypadkiem łączy sie wyraz homologiczny? Przykład: homologiczne im pióra ptaków (tak jak odpowiadające im) czy homologiczne do nich pióra ptaków (tak jak podobne do nich)?
    Dziękuję, pozdrawiam.
  • zapożyczenia nieindoeuropejskie
    18.07.2003
    18.07.2003
    Proszę o podanie przykładów zapożyczeń nieindoeuropejskich w języku polskim.
    Pozdrawiam serdecznie,
    Joanna
  • Dlaczego nie ma w słowniku?
    18.07.2003
    18.07.2003
    ĆMIE skrzydła, ĆMIM skrzydłom – dlaczego nie ma w słowniku?
Przeglądaj słowniki
Przeglądaj Słownik języka polskiego
Przeglądaj Wielki słownik ortograficzny
Przeglądaj Słownik języka polskiego pod red. W. Doroszewskiego