Można tu znaleźć wszystko, co dotyczy języka i interesuje Państwa. Od pisowni, odmiany, przez znaczenia, składnię czy frazeologię, po pochodzenie i pragmatykę.
Wszystkie
-
położenie31.07.200231.07.2002Witam,
Czy przesuwamy suwak w położenie, czy do położenia? Wydaje mi się bowiem, że należy go raczej przesunąć w położenie (analogicznie do przełączania w tryb).
Pozdrawiam
LG -
nazwiska na -x31.07.200231.07.2002Szanowni Państwo,
Niestety nie znalazłam w słownikach odmiany nazwisk angielskich Knox i Marnix (w obu przypadkach x na końcu się czyta). Proszę o podanie poprawnej pisowni tych nazwisk w dopełniaczu, narzędniku i miejscowniku.
Z poważaniem
Izabela Mika -
nie, które zmienia przypadek30.07.200230.07.2002Dzień dobry,
Mamy problem z przypadkami. Forma „Użytkownik otworzył załącznik” i „Użytkownik nie otworzył załącznika” jest w miarę oczywista. Problem pojawia się przy konstrukcji „Użytkownik może nie być w stanie otworzyć załącznika”… czy też „Użytkownik może nie być w stanie otworzyć załącznik”??? Bardzo proszę o podanie, która forma jest poprawna (i dlaczego). Dziękuję!
Pozdrawiam,
Marta Bartnicka.
-
Bernoulli, Vitali, Fibonacci30.07.200230.07.2002Mam pytanie dotyczące wymowy nazwisk obcego pochodzenia, a dokładniej odmiany nazwisk Bernoulli i Vitali. Spotkałem sie z opinią, że wymowa [Bernuliego], [Vitaliego] jest niepoprawna, należy zaś mówić [Bernulego] i [Vitalego]. Czy to prawda i skąd się to wzięło? A jak będzie z wymową Fibonacciego?
Dziękuję. -
Kotórz Mały30.07.200230.07.2002Jak odmianić nazwę miejscowości Kotórz Mały przez przypadki?
-
tytuły zawodowe29.07.200229.07.2002W wywiadach telewizyjnych często redaktorzy zwracają Panie ministrze, Panie premierze, Panie prezydencie, mówiąc do wiceministra, wicepremiera, byłego prezydenta. Czy jest to poprawne? Przecież tytułują rozmówcę niewłaściwym tytułem. Z drugiej strony zwrot Panie były prezydencie brzmi trochę dziwnie.
-
adres29.07.200229.07.2002Czy strona WWW ma być dostępna pod adresem www.cos.tam czy na tym adresie? A może jeszcze inaczej?
-
Czym są samogłoski?29.07.200229.07.2002Czy samogłoski w zdaniu sa wyrazami lub słowami?
-
kłopoty z wołaczem29.07.200229.07.2002Jak brzmi wołacz od rewolwerowca?
-
skróty stopni wojskowych29.07.200229.07.2002Interesuje mnie, jakie są poprawne skróty od stopni wojskowych i jak je piszemy: z kropką czy bez, wielką literą czy nie?
Konkretnie chodzi o nastepujace stopnie:
- generał,
- pułkownik,
- major,
- porucznik,
- podporucznik.
Z góry dziękuję za odpowiedź. -
a także, jak również26.07.200226.07.2002Czy przed wyrażeniami odgrywającymi rolę spójnika i, czyli a także lub jak również, należy stawiać przecinek? A może zależy to od kontekstu, w jakim wyrażenia te zostały użyte?
-
prachwost26.07.200226.07.2002Jest przysłowie: „Dla prachwosta nie ma posta”. Co to / kto to jest prachwost?
-
gry językowe26.07.200226.07.2002Co myślicie Państwo o hasłach bawiących się językiem, a przy tym łamiących zasady? Wydaje mi się, że to na tyle częste już zjawisko, że powszechnie akceptowalne, zwłaszcza jeśli chodzi o reklamy. Podobnie jest przecież z tytułami w prasie… Pytanie dotyczy hasła: „Wejscie nowego smaka”. Hasło jest aluzją do tytułu filmu (Wejscie smoka), zresztą cała reklama utrzymana jest w duchu kung-fu. I jest nadal czytelna, bo wiadomo, że chodzi o nowy smak. Czy można takiemu hasłu zarzucić niepoprawność? Przecież gry językowe rządzą się swoimi prawami…
-
apostrof26.07.200226.07.2002Jestem Polką mieszkającą w Wielkiej Brytanii i obecnie kształcę się na tłumacza w City University w Londynie. Ostatnio moja wykładowczyni zwróciła mi uwagę na polską pisownię nazwisk angielskich (z apostrofem lub bez?). Otóż ja twierdzę, ze jeżeli nazwisko jest bardzo znane w Polsce, ulega ono spolszczeniu, np. Charlesa Dickensa, natomiast jeżeli jest ono mniej znane np. Jonny Gribbin, to pozostawia się apostrof przed a, np. Jonniego Gribbin’a. Tak też sądziła moja poprzednia wykładowczyni. Jakie jest Pana zdanie? Z niecierpliwością czekam na odpowiedź.
Z poważaniem,
Joanna Slomianowska-Randall -
dziesiątek, dziesiątka26.07.200226.07.2002Witam,
Po odmówieniu dziesiątki różańca (wyszedłem z kościoła) czy po odmówieniu dziesiątka różańca?
Dziękuję, mz -
Poniec26.07.200226.07.2002Szanowny Panie Profesorze,
Jak należy odmieniać nazwę miejscowości Poniec? Słownik PWN pod redakcją Prof. E. Polańskiego zaleca stosowanie odmiany Pońca, natomiast lokalna odmiana brzmi Ponieca. Tak też widnieje na stronach www tego miasta oraz innych dokumentach wydawanych przez władze miejskie. Która z tych form jest poprawna?
Z góry dziękuję za odpowiedź.
Z poważaniem,
Anna Taźbierska -
pielęgnująca ProDerma25.07.200225.07.2002Czy zdanie: „Zawiera składnik pielęgnujący skórę – ProDermę” jest poprawne? Czy ProDerma się odmienia? Czy mówimy, że składnik jest pielęgnujący, czy pielęgnacyjny?
Pozdrawiam,
Grazyna
-
boolowski25.07.200225.07.2002Jaka powinna być pisownia przymiotnika utworzonego od nazwiska Boole? Boolowski, bulowski, a może jeszcze inaczej? Czy lepiej mówić o sygnałach Boole’a, czy o sygnałach … (no właśnie, jakich?)
Anna Mazik -
Perejil25.07.200225.07.2002Dzień dobry,
Jaką literą, dużą czy małą, zapisać tłumaczenie hiszpańskiej wyspy Perejil? Owszem, pisząc np. Spór o „Pietruszkę” – dużą, ale czy także w zdaniu Mała wyspa Perejil (pol. Pietruszka) leży…? Czy takie tłumaczenie pisać małą, czy dużą literą?
Dziękuję J.B -
George25.07.200225.07.2002Dzień dobry,
W związku z wizytą prezydenta Kwaśniewskiego w USA często w prasie pojawia się imię prezydenta Busha – George. W słowniku poprawnej polszczyzny narzędnik zapisany jest w formie George’em, a mimo to spotykam zapisy: Georgem, George’m. Proszę o wyjaśnienie. Czy jest to dopuszczalne, czy może jest to błąd.
Dziękuję