W tym miejscu znajdziesz wszystko, co chcesz lub powinieneś wiedzieć o nazwach własnych. Dowiesz się, które z nich piszemy małą literą, od których powstały przymiotniki a od których nie, czy od nazwy każdej miejscowości można utworzyć nazwę jej mieszkańca. Poznasz rozstrzygnięcia problemów związanych z nazwiskami i ich odmianą. A jeśli jakiejś odpowiedzi nie znajdziesz, możesz zadać pytanie naszym ekspertom.
nazwy własne
-
Kłobuck12.09.200212.09.2002Poszukuję genezy słowa Kłobuck.
-
Łukaszenko czy Łukaszenka?10.09.200210.09.2002Łukaszenko czy Łukaszenka jest prezydentem Białorusi?
-
Takomyśle10.09.200210.09.2002Szanowny Panie Profesorze,
Od dawna moja rodzina boryka się z pewnym problemem. Kupiliśmy działkę we wsi Takomyśle. W jaki sposób odmieniać tą nazwę własną? Czy jest to rodzaj nijaki, czy żeński? Nie wiemy, czy jesteśmy w Takomyślach, Takomyśli czy w Takomyślu. Byłabym bardzo wdzięczna za odpowiedź (gdzieś to umknęło podczas szkolnej edukacji).
Z góry dziękuję, łączę pozdrowienia.
Małgorzata Lechowska
-
Bismarckowski, bismarckowski10.09.200210.09.2002Jak powinien brzmieć przymiotnik od nazwiska Bismarck: bismarckowski czy bismarkowski?
-
e-Biznes4.09.20024.09.2002Jak należy przetłumaczyć eBusiness Center? Centrum eBiznesu czy Centrum eBiznesowe? Czy pomiędzy e i B (b) należy wstawić łącznik?
-
pergamoński czy pergameński?4.09.20024.09.2002Uprzejmie proszę o wyjaśnienie rozbieżności w zapisie przymiotnika od nazwy Pergamon. Według słownika ortograficznego przymiotnik winien brzmieć pergameński. Taka właśnie formę (chyba bez wyjątku) można znaleźć w 7-tomowej encyklopedii PWN. Jednakże w najnowszej, Wielkiej encyklopedii PWN znajdujemy formę pergamoński, np. hasło Berlin wspomina o Muzeum Pergamońskim. Co sądzić o tej rozbieżności? Czym jest spowodowana? Czy obie formy są równie poprawne?
Jakoś bardziej „swojska” wydaje się nam forma z o, a więc pergamoński (używana na przykład w „Słowniku mitów” W. Kopalińskiego), ale pragniemy poznać opinię specjalistów.
Z poważaniem
Andrzej Szymczak
-
Maria Skłodowska-Curie4.09.20024.09.2002Laureatka Nagrody Nobla to Maria Skłodowska-Curie. Wszystkie słowniki podają taka pisownię nazwiska polskiej noblistki. Dlaczego mamy wiec UMCS (Uniwersytet im. Marii Curie-Skłodowskiej)? Czyżby do nazwy uniwersytetu wkradł się błąd? Trudno w to uwierzyć.
Daniel Bożynski -
nazwy instytucji4.09.20024.09.2002Dzień dobry,
Moje pytanie dotyczy pisowni instytucji państwowych – wiem, że piszemy je dużą literą, ale czy ta sama zasada obowiązuje przy instytucjach innych państw? Ministerstwo Infrastruktury, ale ukraińskie Ministerstwo Infrastruktury czy ukraińskie ministerstwo infrastruktury?
Dziękuję, pozdrawiam.
J.B. -
Kup i Kały4.09.20024.09.2002Witam Państwa. Na Opolszczyźnie jest niewielka wieś o nazwie Kup. Jak ją odmieniać? Również w województwie opolskim jest miejscowość Kały. Skąd ta nazwa – frapuje mnie to bardzo.
Pozdrawiam. -
odmiana nazwisk30.08.200230.08.2002Moje zapytanie dotyczy odmiany nazwisk (polskich) (…) mianowicie na zaproszeniu chciałbym zamieścić taki tekst: „Mamy zaszczyt zaprosić Sz.P. …” (w miejscu kropek zwykle są imiona małżonków + nazwisko, np. Marię i Jana Kowalskich). Nie wiem, jak poprawnie jest w przypadku takich nazwisk jak np: Osika, Żurek, Rodwald, Popiel, Kłoczko, Konieczny, Kisyk, Kondrasiuk, Rzepka, Plokarz. To są tylko przykłady, a może da się podać jakąś zasadę.
Zastanawiam się także nie tylko nad tym, jak te nazwiska (połączone wcześniej z imionami j.w.) brzmią w bierniku, ale np. także w mianowniku (czyli czy np. Maria i Jan Żureki, Plokarz czy Żurkowie, Plokarzowie).
Byłbym wdzięczny za wyjaśnienie. -
Chorzele30.08.200230.08.2002Szanowni Państwo,
W województwie mazowieckim znajduje się miasto Chorzele, ostatnio modna miejscowość wypoczynkowa, jednak mało kto wie, jak powiedzieć, gdzie jedzie na wakacje: do Chorzeli czy do Chorzel. Oto jest pytanie.
Z poważaniem
R. Hellich -
Smith30.08.200230.08.2002Szanowni Państwo,
Będę wielce zobowiązany za odpowiedź na następujące pytanie: jak brzmi wołacz od nazwiska Smith (jak Adam Smith). Smisie?
Paweł Lato -
Ochodze30.08.200230.08.2002Witam. Chciałbym uzyskać poradę odnośnie do odmiany przez przypadki nazwy wsi Ochodze. Z góry dziękuję.
-
Roch6.08.20026.08.2002Witam.
Bardzo proszę o wyjaśnienie, jakie jest pochodzenie i znaczenie imienia Roch. Dziękuję.
Z poważaniem:
Ryszard -
Bortel6.08.20026.08.2002Jak poprawnie należy odmieniać nazwisko Bortel?
-
Rambam1.08.20021.08.2002Witam,
W mianowniku mam: rabbi Ramba’m, proszę o pomoc – jak zapisać dopełniacz?
Dziękuję, mz -
Szemud1.08.20021.08.2002Witam,
Jak poprawnie odmienić nazwę Szemud (wieś w woj. pomorskim, pow. wejherowski)?
Dziękuję, mz -
Dubie1.08.20021.08.2002Dzień dobry,
Jak wygląda odmiana nazwy Dubie (wieś w woj. małopolskim)?
Dziękuję, mz -
Sergio i Don1.08.20021.08.2002Czy to jest napisane poprawnie: Zadedykowany Sergiemu i Donowi?
-
Bettina1.08.20021.08.2002Imię Bettina pochodzi zapewne z języka włoskiego, ale co oznacza? Prosiłbym o odpowiedź.